СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ЭПИЧЕСКИХ ФОРМУЛ МИРОЗДАНИЯ С ЯКУТСКОГО НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК НА МАТЕРИАЛЕ ОЛОНХО «ЭЛЭС БООТУР» П. В. ОГОТОЕВА
Ключевые слова:
олонхо, эпические формулы, аллитерация, гипербола, анафора, параллелизмы, градация, сингармония гласных, якутский язык, французский перевод.Аннотация
Статья посвящена исследованию эпических формул мироздания в олонхо «Элэс Боотур» П. Оготоева (в оригинале и в переводе на французский язык). Цель работы – сопоставление якутского и французского вариантов эпических формул мироздания для выявления способов их перевода с якутского на французский язык.
Показано, что в оригинале и в переводе олонхо имеются вертикальная (контактная простая и сложная) и горизонтальная (контактная простая и сложная) аллитерации. В аллитерации преобладает анафорический повтор.
Одинаковые синтаксические конструкции в эпических формулах образуют ритмико-синтаксические параллелизмы, состоящие из нескольких стиховых строк, создают ритмическую организацию эпических формул и придают олонхо необычайную торжественность. Параллельные конструкции способствуют созданию возрастающей градации. Градационный эффект обеспечивается выбором близких по значению слов, синонимов и их расположением в параллельных конструкциях. Основой градуирования являются перечисляемые признаки слов, которые располагаются в порядке их возрастания.
Во французском переводе больше количество слов и слогов в стихотворной строке, чем в якутском оригинале. Используется множество переводных трансформаций (замена, добавление, перестановка членов предложения, перестройка стиховых строк). Для передачи на французский язык аллитерации используются определенные и неопределенные артикли в начале стиховых строк и порядок слов в параллельных конструкциях. Для передачи градационного эффекта выбраны слова, близкие по значению, учитывается их расположение в параллельных конструкциях.
Литература
- Алексеев Е. И. Олонхоҕо этии тутулун арааhа (Особенности структуры синтаксиса олонхо) // Олонхо – Евразия эпоhын иллээх эйгэтигэр. Материалы Всероссийского научно-методологического семинара «Эпос народов северо-востока Российской Федерации». – Якутск, 2012. – C. 40-46.
- Борисов Ю. П. Кэккэлэтэн этиини наардыырга холонуу (И. Г. Тимофеев-Теплоухов «Куруубай Ку- лун Куллустуур» олонхотуттан холобурдаан») // Олонхо – Евразия эпоhын иллээх эйгэтигэр. Материалы Всероссийского научно-методологического семинара «Эпос народов северо-востока Российской Федера- ции». – Якутск, 2012. – C. 146-151.
- Борисов Ю. П. Синтаксические средства выражения стиля олонхо // Якутский героический эпос олонхо: вопросы научного изучения. – Якутск, 2012. – С. 38-49.
- Борисов Ю. П. Ритмико-синтаксический параллелизм в алтайском эпосе «Маадай-Кара» и в якут- ском «Девушка-богатырь Джырыбына Джырылыатта» // Якутский героический эпос олонхо – Шедевр устного и нематериального наследия человечества в контексте эпосов народов мира. Материалы Между- народной научной конференции. – Якутск, 2014. – С. 161-170.
- Избекова Е. И. Изображение эпического времени в олонхо. // Якутский героический эпос олонхо – Шедевр устного и нематериального наследия человечества в контексте эпосов народов мира // Материалы Международной научной конференции. – Якутск, 2014. – С. 426-430.
- Роббек, Л. В. Проблемы перевода при лексикографической разработке языка якутского героического эпоса олонхо // Вопросы филологических наук. – 2009. – № 2. – С. 59-61.
- Илларионов В. В. Искусство якутских олонхосутов. – Якутск : Книжное изд-во. – 1982. – 128 c.
- Васильев Г. М. Стих олонхо // Эпическое творчество народов Сибири и Дальнего Востока. – Якутск, 1978.
- Жирмунский В. М. О некоторых проблемах теории тюркского народного стиха // Тюркологический сборник. – Москва : Наука, 1970. – 288 с.
- Kowalsky T. Z. E stucljow nad l ‘o’ma poezji ludow tureckich. – Kracow, 1921.
- Щербак А. М. Соотношение аллитерации и рифмы в тюркском стихосложении. Народы Азии и Африки. – 1961. – № 2. – С. 143.
- Жирмунский В. М. О тюркском народном стихе // Жирмунский В. М. тюркский героический эпос. – Ленинград, 1974. – С. 657-661.
- Оготоев П. В. Элэс Боотур. Олонхо. – Якутск, 2002.
- Оготоев П. В. Элэс Боотур. Олонхо (перевод на французский язык В. И. Шапошниковой). – Якутск, 2013.
- Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Вопросы литературы и эстетики. – Москва : Худож. лит., 1975. – С. 234-407.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2021 Copyright (c) Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Copyright (c) 2021 Copyright (c) Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная