ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «БОГАТЫРЬ» В ТЕКСТАХ ОЛОНХО РАННЕГО И ПОЗДНЕГО ПЕРИОДОВ
DOI:
https://doi.org/10.25587/s7462-4688-3258-vКлючевые слова:
изобразительные глаголы; концепт; образ; богатырь; эпос; олонхо; ранние тексты; поздние тексты; репрезентация; сравнительный анализ.Аннотация
В статье рассматриваются изобразительные (образные) глаголы, участвующие в вербализации концепта «БОГАТЫРЬ» в эпическом тексте олонхо. Цель исследования – установление особенностей функционирования изобразительных глаголов в смысловом наполнении концепта и выявление наличия преемственности этих особенностей в якутских эпических текстах раннего и позднего периодов при сравнительном анализе. Для достижения поставленной цели использовались следующие методы исследования: метод концептуального анализа, метод сплошной выборки, компонентный анализ, метод семантического определения, метод контекстуального анализа, сравнительный метод. Выборка глаголов была произведена из текстов ранних записей – «Богатырь Тойон Нюргун» Н. Ф. Попова, «Нюргун Боотур Стремительный» К. Г. Оросина, «Ала Булкун богатырь» Т. В. Захарова – Чээбий, «Строптивый Кулун Куллустуур» И. Г. Теплоухова-Тимофеева; из поздних текстов олонхо – «Джирибинэ Боотур» В. О. Каратаева, «Сын лошади Богатырь Дыырай» И. И. Бурнашева – Тонг Суорун, «Кыырджыт Могучий» В. Н. Попова – Бочоох. В анализе было задействовано 13 изобразительных глаголов из ранних текстов и 27 глаголов из поздних текстов олонхо. Как показывает исследование, зафиксированные изобразительные глаголы привлечены для описания внешнего вида богатыря, его действий и движений. Кроме этого, в поздних текстах наблюдается использование изобразительных глаголов в описании телодвижений богатыря. Сравнительный анализ подтверждает сохранение преемственности в поздних текстах. Об этом свидетельствует, например, функционирование аналогичных изобразительных глаголов в описании телосложения богатыря. Изобразительные глаголы, как специальные речевые средства, способствуют лучшему раскрытию и пониманию содержания концепта «БОГАТЫРЬ». У сказителей поздних записей олонхо наблюдается обогащённый словарный запас, следовательно, они для полноты и яркости образа богатыря чаще прибегают к использованию изобразительных глаголов.
Благодарности: Исследование выполнено в рамках научно-исследовательского проекта СВФУ «Эпический памятник нематериальной культуры якутов: текстологический, типологический, когнитивный и историко-сравнительный аспекты».
Литература
- Миронов А. С. «Невеликие» герои: об одной особенности русского эпического концепта богатырства // Филология: научные исследования. – 2020. – № 1. – С. 72–82. – DOI : 10.7256/2454-0749.2020.1.32176.
- Кужель Е. С. Выраженность идеи сверхчеловека в русском героическом эпосе // Новая наука: современное состояние и пути развития. – 2016. – № 11. – С. 186–190.
- Беляев Д. А. Былинно-героический концепт «БОГАТЫРЬ» как локальный вариант экспликации концепта «СВЕРХЧЕЛОВЕК» в отечественной культуре // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 2. – URL : https://science-education.ru/ru/article/view?id=8603 (дата обращения : 13.06.2021).
- Глушков С. В. Концепт «БОГАТЫРЬ» и его эволюция // Тенденции развития современной отечественной филологии : материалы научно-практической конференции, приуроченной к 65-летию профессора филологического факультета ТвГУ В. В. Волкова (Тверь, 17 октября 2019 г.) / составитель И. В. Гладилина. – Тверь : Тверский гос. ун-т, 2019. – С. 125–135.
- Колмогорова А. В. Персонаж славянского героического эпоса «БОГАТЫРЬ» как продуктивная идеологема русского патриотического дискурса XIX–XX вв. // Человек: образ и сущность. Гуманитарные аспекты. – 2019. – № 2. – С. 98–119.
- Пименова М. В. Коды культуры и принципы концептуализации мира // Новая Россия: новые явления в языке и науке о языке : материалы Всероссийской научной конференции. – Екатеринбург : Уральский университет, 2005. – С. 27–35.
- Попов Н. Ф. Тойон Ньургун бухатыыр / составители: А. А. Кузьмина, А. Н. Данилова. – Якутск : Алаас, 2015. – 304 с. (На якутском яз.)
- Нюргун Боотур Стремительный = Дьулуруйар Ньургун Боотур / текст К. Г. Оросина ; редактор Г. У. Эргис. – Якутск : Госиздат ЯАССР, 1947. – 409 с. (На якутском и рус. яз.)
- Захаров Т. В. – Чээбий. Ала Булкун бухатыыр = Ала Булкун богатырь / Составители: В. В. Илларионов, Т. В. Илларионова ; перевод на русский язык А. А. Бурцевой [и др.]. – Якутск : Алаас, 2018. – 520 с. (На якутском и рус. яз.)
- Теплоухов-Тимофеев И. Г. Куруубай хааннаах Кулун Куллустуур. – Якутск : Якутское кн. изд-во, 1958. – 254 с. (На якутском яз.)
- Тимофеев-Теплоухов И. Г. Строптивый Кулун Куллустуур / подготовка к изданию В. В. Обоюковой. – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2014. – 280 с.
- Каратаев В. О. Дьэргэлгэн сүүрүк аттаах Дьирибинэ Боотур: олонхо. – Дьокуускай : Алаас, 2017. – 344 с. (На якутском яз.)
- Бурнашев И. И. – Тонг Суорун. Сылгы уола Дыырай Бухатыыр = Сын лошади Богатырь Дыырай. – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2013. – 376 с. (На якутском яз.)
- Попов В. Н. – Бочоох. Үөлэн Кыырдьыт: олоҥхо. – Дьокуускай : Сайдам, 2009. – 224 с. (На якутском яз.)
- Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта. Т. I / под редакцией П. С. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2004. – 680 с.
- Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. ХII / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2015. – 598 с.
- Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта. Т. III / под редакцией П. С. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2006. – 844 с.
- Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. XIV / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2017. – 592 с.
- Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. XV / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2018. – 576 с.
- Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. VI / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2019. – 519 с.
- Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта. Т. II / под редакцией П. С. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2005. – 912 с.
- Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта. Т. IV / под редакцией П. С. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2007. – 708 с.
- Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. XIII / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2016. – 639 с.
- Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. X / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2013. – 575 с.
- Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. XI / под редакцией П. А. Слепцова. –Новосибирск : Наука, 2014. – 528 с.
- Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. IХ / под редакцией П. А. Слепцова. –Новосибирск : Наука, 2012. – 630 с.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2021 ЭПОСОВЕДЕНИЕ
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Copyright (c) 2021 Copyright (c) Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная