МОТИВ ПРЕВРАЩЕНИЯ ДЕВУШКИ В МУЖЧИНУ В ФОЛЬКЛОРЕ ОСЕТИН: ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
DOI:
https://doi.org/10.25587/y1195-3524-7960-eКлючевые слова:
эпос; сказка; сказания о нартах; инициация; инициант; признаки инициаций; травестия; мотив превращения девушки в мужчину; аллегория; мотив F70E; сюжет ATU 514Аннотация
Рассматривается широко распространенный в мировом фольклоре мотив превращения девушки в мужчину. Основная фабула рассматриваемого мотива, имея в национальных вариантах отличительные признаки, в то же время содержит сходные черты: девушка вынуждена выдавать себя за мужчину, совершает различные подвиги, завоевывает славу, ей/ему ставят условие жениться, которое, в конце концов, она/он выполняет, превратившись в мужчину. В деталях, безусловно, национальные варианты сюжета выстраиваются в соответствие с локальными фольклорными традициями. Мотив превращения девушки в мужчину встречается как в сказках, так и в эпических произведениях осетин. Материалом исследования служат сказка «Как девушка превратилась в юношу» и эпическое произведение «Дочь Албега Алыты» из осетинского фольклора. Рассматриваемые сюжеты, хотя сохраняют общую схему мирового типологического мотива, в деталях отличаются друг от друга. Так, в сказке «Как девушка превратилась в юношу» приключения героини начинаются с того, что она отправляется на поиски пропавших отца и брата. В эпическом сказании осетин о нартах «Дочь Албега Алыты» приключения героини, по одним вариантам, начинаются с того, что нарты решили выбрать себе лидера, для чего с каждого нартовского рода на собрание должен был явиться один мужчина. Т. к. у Албега Алыты не осталось наследника, на собрание является его единственная дочь, переодетая в мужское платье. По другим вариантам, нартовский Созрыко, в надежде искоренить весь род Албега Алагаты, потребовал от каждого рода прислать на нартовское ристалище по одному представителю. Дочь Албега принимает вызов, переодевшись в мужскую одежду. В целом же, и сказочные и эпические сюжеты с переодеванием и превращением героини в мужчину сохраняют традиционную структуру рассматриваемого мирового мотива. На основе семиотического анализа мотива превращения героини нартовского эпоса осетин в мужчину, автор статьи приходит к выводу о инициационном характере рассматриваемого сюжета. Во всех национальных сюжетах наличествуют все признаки, характерные для инициационных нарративных текстов. Анализ типологического мотива у разных народов показывает, что превращение девушки в конце инициации в мужчину – аллегория. На самом деле рассматриваемый мотив относится к возрастным инициациям: мальчик (в начале инициационного пути, находясь под опекой матери, не считается мужчиной) – юноша (он отрывается от матери, проходит обряд посвящения в мужчины) – мужчина (после прохождения всех испытаний и женитьбы, он становится полноценным мужчиной).
Литература
- Пэн Юй. Галерея «переодетых женщин» в древней китайской литературе // Мировая литература глазами современной молодежи : сборник материалов Международной научной конференции (Магнитогорск, 25 ноября 2016 г.). – Магнитогорск : МГТУ им. Г. И. Носова, 2016. – С. 279–283.
- Гуревич А. Я. «Эдда» и сага. – Москва : Наука, 1979. – 192 с.
- Бучилина Ю. Н. Женские архетипы в «Песни о Нибелунгах» в контексте предшествующей и последующей культурной традиции // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Филология. Искусствоведение. – 2008. – № 5. – С. 299–303.
- Басилов В. Н. Травестизм («превращение пола») в шаманизме // Шаманизм как религия : генезис, реконструкция, традиции : тезисы докладов Международной конференции (Якутск, 15–21 августа 1992 г.). – Якутск : Изд-во ЯГУ, 1992. – С. 4.
- Борко Т. И. Обрядовый травестизм : мифология андрогина или апология женского? // «Мужское» в традиционном и современном обществе : материалы Ежегодной научной конференции по мужской культуре (Москва, 16–18 апреля 2003 г.) / отв. ред. В. А. Тишков. – Москва : Институт этнологии и антропологии РАН, 2003. – С. 79.
- Пуртова Н. В. Травестия в русской житийной литературе и эпосе : автореф. дис. … к. филол. н. – Екатеринбург, 2002. – 23 с.
- Николаева Н. Н. Смена облика и травестийные мотивы в эпосе бурят // Республика Бурятия – 95 лет. Сборник научных статей / Науч. ред. Б. В. Базаров. – Улан-Удэ : БНЦ СО РАН, 2018. – С. 274–276.
- Nassau R. H. Where Animals Talk; West African Folklore Tales Part First. Mpongwe Tribe. – Boston : Richard G. Badger. 1912. – 250 p. (На англ. яз.)
- Camarena J., Maxime Ch. Catálogo tipológico del cuento folklórico español. Vol. I. Cuentos maravillosos. – Madrid : Gredos, 1995. – 795 p. (На испанском яз.)
- Hertel J. H. Indische Märchen. – Jena : Diederichs, 1921. – 390 p. (На немецком яз.)
- Стамболиев Ф. Сказки, собранные воспитанниками Закавказской учительской семинарии. Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. 21, отд. 2. – Тифлис : Канцелярия Главнокомандующего гражданскою частью на Кавказе, 1896. – С. 1–106.
- Даскалова-Перковска Л., Добрева Д., Коцева Й., Мицева Е. Български фолклорни приказки. Каталог. – София : Св. Климент Охридски, 1994. – 827 с. (На болгарском яз.)
- Megas G. A. Catalogue of Greek Magic Folktales. – Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia. 2012. – 350 p. (На англ. яз.)
- Krzyżanowski J. Polska baika narodowa. T. 1. – Wrocław, Warszawa, Kraków : Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, 1962. – 316 p. (На польском яз.)
- Арийс К., Медне А. А. Указатель типов латышских народных сказок. – Рига : Зинатне, 1977. – 527 с.
- Hodne Ørnulf. The Types of the Norwegian Folktale. – Oslo et al. : Universitetsforlaget, 1984. – 399 p. (На англ. яз.)
- Dirr A. Kaukasische Märchen. – Jena : Eugen Diederichs, 1920. – 294 p. (На немецком яз.)
- Осетинские народные сказки / сост. : С. Бритаев, Г. Калоев. – Москва : Гос. изд-во худ. лит-ры, 1959. – 423 с.
- Халилов Х. М. Сказки народов Дагестана. – Москва : Наука, 1965. – 319 с.
- Elwin V. Folk-Tales of Mahakoshal. – London : Oxford University Press. 1944 – 523 p. (На англ. яз.)
- Багрий А. В. Фольклор Азербайджана и прилегающих стран. Т. 2. – Баку : АзГНИИ, 1930. – 319 с.
- Курдованидзе Т. Д. Грузинские народные сказки. Кн. 1. – Москва : Наука, 1988. – 363 с.
- Салье М. А. Арабские сказки. Книга тысячи и одной ночи. Полное издание в двух томах. Т. 1. – Москва : Альфа-книга, 2010. – 1263 с.
- Tauscher Rudolf. Volksmärchen aus Jeyporeland. Mit Anmerkungen versehen von Warren IZ. Roberts und Walter Anderson. – Berlin : de Gruyter & Ciò, 1959. – 196 p. (На немецком яз.)
- Elwin, Verrier. Folk-Tales of Mahakoshal. – London : Oxford University Press, 1944. – 523 p. (На англ. яз.)
- Ботезату Г. Г. Молдавские народные сказки. – Кишинев : Литература артистикэ, 1981. – 397 с.
- Eberhard Wolfram, Pertev Naili Boratav. Typen Türkischer Volksmärchen. – Wiesbaden : Franz Steiner Verlag, 1953. – 505 p. (На немецком яз.)
- Иванов В. В. Харьковский сборник. Вып. 8. – Харьков : Типография губернского правления, 1894. – 492 с.
- Нартовские сказания. Эпос осетинского народа / сост. Т. А. Хамицаева. Кн. 5. – Владикавказ : ИПЦ СОИГСИ, 2010. – 766 с. (На осетинском яз.)
- Памятники народного творчества осетин. Волшебные сказки / сост. Д. В. Сокаева. – Владикавказ : ИПЦ СОИГСИ, 2010. – 391 с.
- Осетинские народные сказки / сост.: С. А. Бритаев, Г. З. Калоев. – Москва : Гослитиздат, 1959. – 424 с.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2021 ЭПОСОВЕДЕНИЕ

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Copyright (c) 2021 Copyright (c) Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная