ЭПИЧЕСКИЕ ФОРМУЛЫ В РАСШИФРОВАННЫХ ШОРСКИХ ГЕРОИЧЕСКИХ СКАЗАНИЯХ «МЕРЕТ-ООЛАК» И «МЕРЕТ ОЛАК, ИМЕЮЩИЙ ВОЛШЕБНОГО КОНЯ»

  • Любовь Никитовна АРБАЧАКОВА, anzass@mail.ru Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
Ключевые слова: аудиозапись, шорское героическое сказание, сказитель, расшифровка, эпическая формула, перевод, текстологический анализ, сравнение, утрата, восстановление

Аннотация

расшифрованного с аудиокассет разными носителями шорского языка, И. Я. Арбачаковым и Л. Н. Арбачаковой, и подготовленными к публикации под названиями «Мерет-оолак» и «Мерет Олак, имеющий волшебного коня».

Тема статьи актуальна в силу того, что в настоящее время перед фольклористами Сибири поставлена задача аутентичной демонстрации эпических текстов и их глубокой текстологической проработки. Опираясь на архивную аудиозапись исследуемого сказания как единственный источник, который можно правомерно называть первичным, мы соблюдали главный принцип практической текстологии – аутентичность материала исследования.

В данной статье мы сравниваем эпические формулы (устойчивые выражения), присутствующие в двух расшифровках одной и той же записи эпического сказания про богатыря Мерета Олака.

Научная новизна заключается в том, что нами впервые проанализированы и восстановлены эпические формулы и типические места, утраченные при расшифровке героического сказания.

Решение этих важных вопросов на шорском эпическом материале создаст основу для сопоставительных исследований в сибирском эпосоведении. Кроме этих научных результатов восстановление упущенных или искаженных эпических формул и типических мест имеет большое значение для сохранения культуры и родного языка шорцев.

В результате текстологического анализа было выявлено, что в расшифровке И. Я. Арбачакова некоторые эпические формулы были утрачены, частично разрушены, имеются упущения отдельных строк сказания, также есть случаи влияния исследователей на содержание эпоса и оговорки в именах. Все указанные недочеты обедняют представление читателя о содержании и художественном языке этого эпоса, представителя важнейшего жанра шорского фольклора, который является ныне под угрозой исчезновения.

 

Литература

  1. Кузьмина Е. Н. Героический эпос – поэтический феномен народа // Дуйно элдеринин эпосторунун фестивалы = Всемирный фестиваль эпосов народов мира (The world epics festival). – Бишкек : Уулу Тоолор, 2019. – С. 516-528.
  2. Казагачева З. С. Алтайские героические сказания «Очы-Бала», «Кан-Алтын». (Аспекты текстологии и перевода). – Горно-Алтайск : [б. и.], 2002. – 352 c.
  3. Арбачакова Л. Н. Возрожденные слова (по материалам шорских героических сказаний) // Вестник РГГУ. Серия Языкознание. Московский лингвистический журнал. – 2009, № 6 (09). – С. 86-104.
  4. Мерет-оолак. Шорское героическое сказание / Зап. в 1984 (?) г. С. К. Павлючик от К. И. Турушпанова // Домашний архив Н. С. Уртегешева. – 58 с. (Рукопись). (На шорском и русс. яз.).
  5. Мерет сар аттыг Мерет Оолак (Мерет Олак, имеющий волшебного/чудесного? коня). Шорское героическое сказание / Зап. в 1984 (?) г. С. К. Павлючик от К. И. Турушпанова // Архив сектора фольклора народов Сибири Института филологии СО РАН. – Фонд Л. Н. Арбачаковой. Расшифровка аудиозаписи. – 84 с. (Рукопись). (На шорском и русс. яз.).
  6. Функ Д. А. Из истории текста шорского эпического сказания «Мерет-оолак» // Информационный бюллетень координационного Центра комплексных исследований эпической традиции (при отделе Севера Института этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН, Москва). – 2003, № 3, июль-сентябрь. – 23 с.
  7. Шорский фольклор / Зап., пер., вступ. ст., примеч. Н. П. Дыренковой. – Москва ; Ленинград : Изд-во АН СССР, 1940. – 448 с.
  8. Шорские героические сказания / Вступ. ст., подгот. поэтического текста, пер., коммент. А. И. Чудоякова ; музыковедческая ст. и подгот. нотного текста Р. Б. Назаренко. – Москва ; Новосибирск : Наука, 1998. – 463 с. – (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока ; Т. 17). (На шорском и русс. яз.).
  9. Шорский героический эпос. Т. 5, ч. 1 : Шорский эпос в самозаписях сказителя-кайчи В. Е. Таннагашева / сост., подг. шорских текстов к изданию, предисл. и коммент. Д. А. Функа. – Томск : Изд-во Том. ун-та, 2018. – 236 с. (На шорском яз.).
  10. Сказания шорского кайчи В. Е. Таннагашева / отв. ред. Е. Н. Кузьмина ; сост., подг. текстов и перевод Л. Н. Арбачаковой. – Новосибирск : РИЦ НГУ, 2015. – 318 с. (На шорском и русс. яз.).
  11. Фольклор шорцев / сост. Л. Н. Арбачакова. – Новосибирск : Наука, 2010. – 608 с. – (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока ; Т. 29). (На шорском и русс. яз.).
  12. Ак Сагал (Ақ Сагал). Зап. в марте 1998 г. Л. Н. Арбачаковой от А. В. Рыжкина // Архив сектора фольклора народов Сибири Института филологии СО РАН. – Фонд Л. Н. Арбачаковой. Расшифровка 2 аудиокассет, инв. № 12.148 ; 12.148. – 27 с. (Рукопись). (На шорском яз.).
  13. Куба Салгын (Қуба Салғын). Зап. в 1996 г. Л. Н. Арбачаковой от А. П. Напазакова // Архив сектора фольклора народов Сибири Института филологии СО РАН. – Фонд Л. Н. Арбачаковой. Расшифровка 2 аудиокассет, инв. № 12.130 ; 12.131. – 151 с. (Рукопись). (На шорском яз.).
  14. Арбачакова Л. Н., Кузьмина Е. Н. Шорский эпос : признаки угасания традиции // Языки и фольклор коренных народов Сибири. – 2014, № 2 (27). – С. 68-72.
Опубликован
2020-03-28
Как цитировать
АРБАЧАКОВА, Л. (2020). ЭПИЧЕСКИЕ ФОРМУЛЫ В РАСШИФРОВАННЫХ ШОРСКИХ ГЕРОИЧЕСКИХ СКАЗАНИЯХ «МЕРЕТ-ООЛАК» И «МЕРЕТ ОЛАК, ИМЕЮЩИЙ ВОЛШЕБНОГО КОНЯ». Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова. Vestnik of North-Eastern Federal University. Серия "Эпосоведение. Epic Studies", (1(17), 80-89. https://doi.org/10.25587/SVFU.2020.17.58368
Раздел
СТАТЬИ