http://epossvfu.ru/index.php/1/issue/feed ЭПОСОВЕДЕНИЕ 2024-04-18T15:40:53+09:00 Корякина Раиса Васильевна eposvestnik@mail.ru Open Journal Systems <p>Жиркова Евгения Егоровна</p> http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/491 МИФОЭПИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АДЫГСКОГО НОВОГО ГОДА 2024-04-15T13:52:40+09:00 Асфар Сагидович КУЕК asfar52@mail.ru Марьет Гиссовна КУЕК kuek.marina@yandex.ru <p>Статья посвящена изучению традиционного весеннего праздника адыгского (черкесского) Нового года Илъэсышъхьэ зэблэк1ыгъу («Чередования голов лет») 21–23 марта, посвященного покровителю изобилия и всадников Шыузэрещу (Шыузэрещ). Целью работы является исследование мифоэпической основы общенародного праздника, связанного с весенним солнцестоянием. Исходя из поставленной цели решаются задачи выявления представлений сакральных процессов, призванных создать благоприятные условия для подготовки и начала весенне-полевых работ года. Актуальность темы исследования обусловлена недостаточной изученностью календарных праздников адыгов. Теоретическая база исследования требует углубленного изучения, т. к. процесс реанимации народных праздников относится к одним из важных компонентов самоидентификации адыгского народа. Путевые очерки миссионеров, путешественников Дж. Интериано, Дюбуа де Монперэ, исследовательская деятельность адыгских просветителей ХIХ в. С. Хан-Гирея, Ш. Б. Ногмова, А-Г. Кешева, а также представителей русской интеллигенции Н. Дубровина, К. Ф. Сталя, Л. Люлье, И. Гуревич, ученых-фольклористов Л. И. Лаврова, А. Т. Шортанова, С. Х. Мафедзева, Н. Р. Иванокова, М. А. Меретукова, А. М. Гутова, А. А. Ципинова и других ученых послужили методологической основой данной работы и определили основные принципы исследования: сравнительно-исторический, историко-типологический, сопоставительный анализы. Новизна исследования заключается в том, что в нем впервые описаны ритуалы проведения праздника весны, символизировавшего наступление адыгского Нового года, и времени весенней пахоты, которая начиналась на третий день после наступления праздника «Чередования голов лет». Результатом исследования стал вывод о том, что мировосприятие и мировоззрение древних адыгов находилось на высоком для своего времени уровне и эволюционировало вместе с процессом поступательного развития адыгского общества. Установлено, что историко-культурный экскурс в прошлое о бытовании Нового года у адыгов (черкесов) дает возможность познать глубину процессов мифоэпического сознания народа. Теоретическая и практическая ценность работы усматривается в возможности использования результатов исследования в теоретических дисциплинах и практических изыскания по фольклору, эпосоведению, исследованию мифоэпической основы адыгского мировосприятия, а также в образовательном процессе учебных заведениях.</p> <p> </p> <p>Литература</p> <p>1. Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов ХIII–ХIХ вв. / составление, редакция перевода, введение и вступительные статьи к текстам В. К. Гарданова. – Нальчик : Эльбрус, 1974. – 635 с.</p> <p>2. Интериано, Дж. Быт и страна зихов, именуемых черкесами // Религиозные верования адыгов. Хрестоматия исследования / составитель А. Х. Зафесов. – Майкоп : Изд-во АГУ, 2001. – 638 с.</p> <p>3. Пейсонель, М. Исследование торговли на черкесско-абхазском берегу Черного моря в 1750–1762 г. / в изложении Е. Фелицина. – Краснодар : Изд-во Общества изучения Адыгейской автономной области, 1927. – 35 с.</p> <p>4. Дюбуа де Монперэ, Ф. Путешествия по Кавказу к черкесам, в Колхиду, Грузию, Армению и в Крым // Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях Европейских авторов XIII–XIX вв. / составление, редакция перевода, введение и вступительная статья к текстам В. К. Гарданова. – Нальчик : Эльбрус, 1974. – С. 435–438.</p> <p>5. Бродель, Ф. Средиземное море и средиземноморский мир в эпоху Филиппа II. Ч. 1. Роль среды / перевод с французского языка М. А. Юсима. – Москва : Языки славянской культуры, 2002. – 496 с.</p> <p>6. Хан-Гирей, С. Записки о Черкесии / вступительная статья и подготовка текста к печати В. К. Гарданова, Г. Х. Мамбетова. – Нальчик : Эльбрус, 2008. – 348 с.</p> <p>7. Ногмов, Ш. Б. История адыгейского народа. – Нальчик : Эльбрус, 1982. – 232 с.</p> <p>8. Кешев, А.-Г. Из кабардинских (адыгских) преданий // Терские ведомости. – 1871. – № 30.</p> <p>9. Дубровин, Н. Ф. Черкесы (Адыге) // Материалы для истории Черкесского народа. – Краснодар : издание Общества изучения Адыгейской автономной области, 1927. – Вып. 1. – 176 с.</p> <p>10. Сталь, К. Ф. Этнографический очерк черкесского народа // Кавказский сборник. – Т. 21, Отд. II. Бог леса и охоты Мэзитх. – Тифлис, 1900. – С. 75–76.</p> <p>11. Торнау, Ф. Ф. Воспоминания кавказского офицера // Русский вестник. – 1864. – Т. 53. – № 10. – С. 391–459.</p> <p>12. Люлье, Л. И. Верования, религиозные обряды и предрассудки у черкесов // Записки Кавказского отделения ИРГО. Вып. 5. – Тифлис : Изд-во РГО, 1862. – 117 с.</p> <p>13. Гуревич, И. Религия сельской общины у черкесов-шапсугов // Религиозные пережитки у черкесов-шапсугов / под редакцией С. А. Токарева, Е. М. Шиллинга. – Москва : Изд-во МГУ, 1940. – 82 с.</p> <p>14. Дирр, А. Современные названия кавказских племен // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. – Тифлис, 1909. – Вып. 40. – С. 1–28.</p> <p>15. Лавров, Л. И. Доисламские верования адыгейцев и кабардинцев: исследования и материалы по вопросам первобытных религиозных верований // Труды института этнографии им. В. И. Миклухо-Маклая. Новая серия. Т. 1. – Москва : Изд-во АН СССР, 1959. – С. 193–236.</p> <p>16. Шортанов, А. Т. Адыгская мифология. – Нальчик : Эльбрус, 1982. – 194 с.</p> <p>17. Шортанов, А. Т. Адыгская (черкесская) мифология и культы. – Нальчик : Изд-во М. и В. Котляровых, 2016. – 496 с.</p> <p>18. Мафедзев, С. Х. Обряды и обрядовые игры адыгов в ХIХ–начале ХХ века. – Нальчик : Эльбрус, 1979. – 203 с.</p> <p>19. Иваноков, Н. Р. Избранные труды. – Нальчик : Изд-во М. и В. Котляровых, 2015. – 358 с.</p> <p>20. Меретуков, М. А. Из общественного быта адыгов // Культура и быт адыгов. Вып. 8. – Майкоп : Изд-во АРИГИ, 1991. – 96 с.</p> <p>21. Мижаев, М. И. Мифологическая и обрядовая поэзия адыгов. – Черкесск : Ставроп. кн. изд-во, Карач.-Черк. отд-ние, 1973. – 208 с.</p> <p>22. Гутов, А. М. Поэтика и типология адыгского научного эпоса. – Москва : Наука, 1993. – 204 с.</p> <p>23. Ципинов, А. А. Мифоэпическая традиция адыгов. – Нальчик: Эль-Фа, 2004. – 178 с.</p> <p>24. Религиозные пережитки у черкесов-шапсугов // Материалы Шапсугской экспедиции 1939 г. / под редакцией С. А. Токарева. – Москва : Изд-во МГУ, 1940. – 82 с.</p> <p>25. Кумахов, М. А., Кумахова, З. Ю. Нартский эпос: язык и культура. – Москва : Наследие, 1998. – 312 с.</p> <p>26. Кудаева, З. Ж. Мифопоэтическая модель адыгской словесной культуры. – Нальчик : Эльбрус, 2008. – 296 с.</p> <p>27. Шенкао, Г. Х-М. Миф и мудрость. – Москва : Агент, 1997. – 116 с.</p> <p>28. Тхагазитов, Ю. М. Эволюция художественного сознания адыгов: опыт теоретической истории: эпос, литература, роман. – Нальчик : Эльбрус, 1966. – 280 с.</p> <p>29. Паранук, К. Н. Мифопоэтика и художественный образ мира в современном адыгском романе. – Майкоп : Адыг. респ. кн. изд-во, 2012. – 351 с.</p> <p>30. Хакуашева, М. А. Метафизический герой адыгского эпоса: онтологический аспект. – Майкоп : АГУ, 1996. – 60 с.</p> <p>31. Хэллоуин и Самайн: история и суть праздника [Электронный ресурс]. URL: https://www.mirf.ru/science/history/Halloween/? ysclid=lt2wbciav5555331746. (Дата обращения: 29.01.2024)</p> <p>32. Хoзров, И. Остатки христианства между закубанскими племенами, прошедшее и нынешнее состояние их нравов и обычаев // Живая старина. – 1993. – Вып. 3. – Нальчик. – С. 82–87.</p> <p>33. Куек, А. С. Образ мифологического божества Мэзитха в мифологии и эпических сказаниях адыгов // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение. – 2013. – Вып. 1 (114). – С. 23–30.</p> <p>34. Куек, А. С. Наездники Зекуатха // Вестник науки АРИГИ. – 2014. – Вып. 5 (29). – С. 22–35.</p> <p>35. Талпа, М. Е. Общие замечания // Кабардинский фольклор / общая редакция Г. И. Бройдо. – Москва ; Ленинград : Aкадемия, 1936. – 650 с.</p> <p>36. Нартхэр = Нарты: Адыгэ эпос: томибл хъурэ текст угъоигъэхэр. Т. 1 / зэфэзыхьысыжьыхи зэхэзгъэуцуагьэхэр, ублэпIэ очеркымрэ комментариехэмрэ зытхыгъэр А. ХьэдэгъэлIэ. – Мыекъуапэ : Адыгэ научнэ-исследовательскэ институт, 1968. – 315 с. (На адыгском яз.)</p> <p>37. Куек, А. С. Мифические образы уда и джынэ в адыгском нартском эпосе // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение. – 2015. – Вып. 2 (153). – С. 171–176.</p> <p>38. Куек, А. С. Культ священного леса, рощи и дерева в адыгском мировосприятии // Нартоведение в ХХI веке: проблемы, поиски, решения : материалы Международной научной-практической конференции. – Магас : ИнгНИИГИ, 2016. – С. 107–133.</p> <p>39. Пхеш, М. Уроки дады Абдулаха // Ленин нур. – 1990. – 13 марта.</p> 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/492 ВЕРБАЛИЗАЦИЯ СЕМАНТИКИ КАЖИМОСТИ И ПРИТВОРСТВА В ТУВИНСКИХ ФОЛЬКЛОРНЫХ И СОВРЕМЕННЫХ ТЕКСТАХ 2024-04-15T14:09:03+09:00 Людмила Алексеевна ШАМИНА Shamina_la@mail.ru <p>В статье рассматриваются грамматикализованные сравнительные конструкции тувинского языка, выявленные в разножанровых текстах. Особое внимание уделяется маркеру стандарта сравнения. Цель исследования – выявить и интерпретировать основные средства выражения притворства и кажимости в тувинских текстах: современных и фольклорных. Актуальность исследования определяется недостаточной изученностью семантики притворства и повышенным интересом к изучению национально-культурных особенностей языкового сознания представителей различных этносов. Представляется актуальным показать, какими лексическими единицами может вербализоваться семантика кажимости. Новизна исследования заключается в том, что впервые на материале тувинского языка исследованы сравнительные структуры и выявлены семантические типы маркеров указанной семантики в фольклорных и современных текстах. Основные методы исследования – дескриптивный метод, метод структурного моделирования. В результате исследования выявлены и интерпретированы сравнительные конструкции, выражающие как реальное, так и ирреальное сравнение. В конструкциях ирреального сравнения ситуация, представленная в зависимой предикативной единице (ЗПЕ), не имеет места в реальной действительности. Она произвольно конструируется как субъективная интерпретация того, о чем сообщается в главной предикативной единице (ГПЕ). Это вымышленное, нереальное событие становится эталоном (стандартом) сравнения для реального события, выраженного в ГПЕ. Основным средством маркирования модусных значений в системе реального сравнения в тувинском языке являются компаративы: ышкаш ‘как’, ‘подобно’; дег ‘как’, ‘подобно’. Эти же маркеры отмечены и в ирреальных структурах. Маркирование ирреальной семантики осуществляется в тувинских фольклорных текстах многофункциональными формами от глагола бол= ‘быть’ (бооп, боор и др.). Cемантический инвариант подобных конструкций – ‘делать вид (притворяться), что…’. Кроме того, широко употребительны синтаксические конструкции сказуемого, выражающие отношение сообщаемого или самого сообщения к реальной действительности с послелогами дег, ышкаш. Установлено, что в рассматриваемых фольклорных текстах используются те же способы выражения сравнительных отношений, которые были выявлены для современного тувинского языка. Однако качественная сторона (комплекс средств и характер их функционирования) и количественная (частотность употребления этих единиц) определяются целью общения, зависят от конкретных экстралингвистических факторов.</p> <p> </p> <p>Литература</p> <p>1. Арутюнова, Н. Д. Стиль Достоевского в рамке русской картины мира // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: памяти Т. Г. Винокур. – Москва : Наука, 1996. – С. 61–90.</p> <p>2. Филиппов, Г. Г. Категория притворства и симулятивности в якутском языке // Алтаистика. – 2023. – № 1(08). – С. 37–51. – DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.46.72.004.</p> <p>3. Шамина, Л. А. Перифрастические формы тувинского глагола (структура и семантика) // Языки коренных народов Сибири. – Новосибирск : Издательство НГУ. – 2003. – Вып. 11. – С. 162–193.</p> <p>4. Салчак, А. Я. Лексико-семантическая группа глаголов поведения в тувинском языке: в сопоставительном аспекте : автореферат диссертации на соискание кандидата филологических наук. – Новосибирск, 2005. – 22 с.</p> <p>5. Мифы, легенды, предания тувинцев / составители Н. А. Алексеев, Д. С. Куулар, З. Б. Самдан, Ж. М. Юша. – Новосибирск : Наука, 2010. – 372 с. – (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока; Т. 28). (На тувинском и рус. яз.)</p> <p>6. Силантьев, И. В. Текст в системе дискурсных взаимодействий. – Новосибирск : НГУ, 2004. – 188 с.</p> <p>7. Шамина, Л. А. Генитивные и аблативные посессивные конструкции как маркеры сравнения в тувинском языке // Сибирский филологический журнал. – 2023. – №4. – С. 243–259. DOI 10.17223/18137083/85/18.</p> <p>8. Черемисина, М. И. Некоторые вопросы синтаксиса: сравнительные конструкции современного русского языка : материалы спецкурса. – Новосибирск : НГУ, 1971. – 181 с.</p> <p>9. Черемисина, М. И. Сравнительные конструкции русского языка. – Новосибирск : Наука, 1976. – 270 с.</p> <p>10. Федина, Н. Н., Кошкарева, Н. Б. Редукция как механизм варьирования сравнительных аналитико-синтетических полипредикативных конструкций с послелогом шылап // щылап // щынап ‘как, как будто’ в чалканском языке // Языки и фольклор коренных народов Сибири. – 2023. – № 2. – Вып. 46. – С. 53–64. – DOI: 10.25205/2312-6337-2023-2-53-64.</p> <p>11. Девятова, Н. М. Диктумно-модусная организация сравнительных конструкций в русском языке : автореферат диссертации на соискание доктора филологических наук. – Москва, 2011. – 49 с.</p> <p>12. Русско-тувинский словарь / редактор Д. А. Монгуш. – Москва : Русский язык, 1980. – 560 с.</p> <p>13. Сюрюн-Оол, С. С. Зелёный остров (Ногаан ортулук). – Кызыл : Тываның ном үндүрер чери, 1986. – 208 с. (На тувинском яз.)</p> <p>14. Тувинские народные сказки / составитель З. Б. Самдан. – Новосибирск : Наука, 1994. – 460 с. – (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока). (На тувинском и рус. яз.)</p> <p>15. Черемисина, М. И., Шамина, Л. А. Выражение сравнения в тувинском языке. // Языки коренных народов Сибири. – Новосибирск : Издательство НГУ, 1996. – Вып. 3. –. С. 65–84.</p> <p>16. Тамба, С. Үелерниң үскүлежии. – Кызыл : Тываның ном үндүрер чери, 1984. – 256 с. (На тувинском яз.)</p> <p>17. Сат, Ш. Ч. Современный тувинский литературный язык. Синтаксис (Амгы тыва литературлуг дыл. Синтаксис). – Кызыл : Тываның ном үндүрер чери, 1983. – 131 с. (На тувинском яз.)</p> 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/493 МЕНТАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА В ТЕКСТЕ ХАКАССКОГО ГЕРОИЧЕСКОГО СКАЗАНИЯ «АЛБЫНЧЫ» 2024-04-15T14:16:57+09:00 Мария Дмитриевна ЧЕРТЫКОВА chertikova@yandex.ru <p>Наше исследование посвящено выявлению и описанию одного из фрагментов фольклорно-языковой картины мира – семантического поля ментальной лексики на материале хакасского героического сказания «Албынчы». Интерес к данной языковой репрезентации образа персонажей вытекает из принципа антропоцентрической парадигмы, представляющего изучение внутреннего мира человека, в частности, его психических и ментальных функций. В качестве ментальной лексики мы рассматриваем лексемы, которые не просто называют процесс, состояние субъекта, а содержат в своей семантике элементы его описания и указывают на национально-этническую специфику восприятия, понимания, познания окружающей действительности отдельной языковой личностью или этнолингвистическим сообществом в целом. Целью исследования являются выявление и описание семантико-функциональных структур ментальной лексики на материале указанного произведения устного народного творчества. Задачи, поставленные для достижения данной цели, связаны с антропоцентрической парадигмой, т. е. вопросами раскрытия феномена человека через язык. Актуальность исследования обусловлена недостаточностью исследований лексической системы языка хакасских героических сказаний и необходимостью развития их лингвофольклористической парадигмы, как самостоятельного научного направления. Новизна исследования заключается в том, что ментальная лексика на фольклорном материале впервые становится предметом специального исследования. На материале хакасского героического сказания «Албынчы» поле ментальной лексики оказалось немногочисленным. Сюда относятся два базовых глагола (сағын- «думать», пiл- «знать»); глагольные синонимические конструкции; существительные – синонимы с общим значением «ум, мысль, рассудок» (ис, ағыл, сағыс), одно клишированное выражение (ис ирт-, ағыл ас- «букв. рассудок пройти мимо, лишаться разума»), фразеологизм сағыс кiр- «букв. ум входить», описывающие процессы мыслительной деятельности и ментальные состояния персонажей. В ходе проведённого исследования выявлено, что семантические структуры данных средств выражения ментальности значительно отличаются от содержаний общеязыковых словарных вариантов, поскольку система традиционных фольклорных текстов, прежде всего, отражают мировоззренческие ориентиры и установки этноса. Концептуальную основу совокупности ментальных репрезентантов составляет категорическая полярность оценок: положительная и отрицательная при отсутствии нейтральной. Перспективы исследований языка героических сказаний мы видим в более глубоких и тщательных разработках как отдельных лексических группировок, так и концептуальных сфер, которые способствуют развитию тюркских междисциплинарных направлений «фольклорно-языковая картина мира» и «лингвофольклористика».</p> <p> </p> <p>Литература</p> <p>1. Большой толковый словарь русского языка / автор и руководитель проекта, главный редактор С. А. Кузнецов. – Санкт-Петербург : Норинт, 2000. – 1536 с.</p> <p>2. Колесов, В. В. Русская ментальность в языке и тексте. – Санкт-Петербург : Петербургское Востоковедение, 2006. – 624 с.</p> <p>3. Черноусова, И. П. Язык фольклора как отражение этнической ментальности (на материале фольклорной концептосферы русской волшебной сказки и былины) : автореферат на соискание ученой степени доктора филологических наук. – Елец, 2015. – 52 с.</p> <p>4. Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. – Москва : ООО «А ТЕМП», 2006. – 944 с.</p> <p>5. Чертыкова, М. Д., Каксин, А. Д. Языковое выражение богатырского видения мира: на материале героического сказания «Албынчы» // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия : Эпосоведение. – 2020. – № 3 (19). – С. 14–29. DOI: 10.25587/v7085-9383-3056-d.</p> <p>6. Чертыкова, М. Д., Каксин, А. Д. Концептуализация слухового восприятия в фольклорно-языковой картине мира (на материале героического сказания «Албынчы») // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия : Эпосоведение. – 2020. – № 1 (17). – С. 100–111. DOI: 10.25587/SVFU.2020.17.58370.</p> <p>7. Чертыкова, М. Д., Каксин, А. Д. Глагольная репрезентация речи богатырей (на материале хакасского героического сказания «Албынчы») // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия : Эпосоведение. – 2022. – № 2 (26). – С. 5–16. DOI: 0.25587/e5144-5227-9796-w.</p> <p>8. Гак, В. Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. – Москва : Наука, 1993. – С. 22–29.</p> <p>9. Албынҷы. Алыптығ нымах (героическое сказание) / сказитель С. П. Кадышев ; текст записан Д. И. Чанковым. – Абакан : Хакасское книжное издательство, 2018. – 126 с. (На хакасском яз.)</p> <p>10. Хакасско-русский словарь – Хакас – орыс сöстігі: около 22 тыс. слов / авторы: О. П. Анжиганова, Н. А. Баскаков, М. И. Боргояков и др. Под общей редакцией О. В. Субраковой. – Новосибирск : Наука, 2006. – 1114 с.</p> <p>11. Чертыкова, М. Д. Ментальные глаголы в хакасском языке. – Абакан : Издательство ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2021. – 160 с.</p> <p>12. Чистобаева, Н. С. Роль волшебных предметов в эпическом повествовании хакасов // Эпосоведение. – 2023. – № 4. – С. 98–107. DOI: 10.25587/2782-4861-2023-4-98-107.</p> <p>13. Конунов, А. А. Стилевое варьирование в героических сказаниях Н. Улагашева и в героическом эпосе коренных народов Горной Шории и Хакасии // Древности Сибири и Центральной Азии : сборник научных трудов. Выпуск 1–2 (13–14). Ответственный редактор В. И. Соёнов. – Горно-Алтайск : Изд-во «Горно-Алтайский государственный университет», 2009. – С. 157–165.</p> 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/494 Проблема функционального жанра в азербайджанской фольклористике 2024-04-15T14:21:51+09:00 Шахла ХУСЕЙНЛИ shahla_huseynli@mail.ru <p>В данной статье научно и теоретически исследуется проблема функционального жанра, являющаяся важным вопросом фольклористики. На основе конкретных текстов обращено внимание на формирование нового жанра в результате процесса выведения жанра из жанра. Эти жанры названы функциональными жанрами и рассмотрено, на основе каких особенностей функционализируются такие жанры, как баяты, гарайли, гошма, темсил и сказки. Таким образом, изначально отмечалось, что жанр баяты (четверостишие) не является конкретным жанром, как многие другие жанры, а, по сути, литературной формулой. Потому что многие жанры формируются на основе жанра баяты. Среди них четверостишия, колыбельные, народные песни, обрядовые песни, элегия и другие фольклорные жанры изучаются в статье, благодаря этому функциональному назначению, еще до того, как считалось, что оно было названо литературным видом А. Абидом. В частности, замечено, что жанры, созданные на основе баяты, широко включены в обрядовый фольклор, а из жанров баяты созданы такие формы, как пожелания, колыбельные, новрузские песни, поверья, праздники, религиозные праздники, плачи и т. д. Как функциональный жанр гарайли, как и жанр баяты, выдвинут в качестве новой проблемы в теоретико-методологических исследованиях, а гарайли, народные песни и важные части эпосов, возникшие на основе жанра гарайли, могут служить примером основного жанрового компонента. В статье жанр гошма также рассматривается как функциональный жанр. Так, на основе этого жанра сформировались гошма, таджнис, стихотворная часть эпосов, устаднаме, вуджуднаме, гифилбенд, баглама и др. жанры. Басни были привлечены к вниманию также как функциональный жанр, примером для которого могут служить производные от этого жанра изображения, аллегорические повествования, примеры, возникающие в письменной и устной литературе и т. д. При этом репрезентация проявляется как в сказках, так и сама сказка породила из себя множество жанров. Рассмотрены жанры сказок, гаравелл, анекдотов, шуток и др. жанров. Теоретическая проблема, предложенная в исследовании, богата важными для научного сообщества нововведениями.</p> <p> </p> <p>Literature</p> <p>1. Ədəbiyyatşünaslıq terminləri lüğəti. Tərtib edəni Ə. Mirəhmədov. – Bakı : Azərnəşr, 1965. – 266 s. (In Azerbaijani)</p> <p>2. Abid, Ə. Seçilmiş əsərləri. – Bakı : Şərq-Qərb, 2007. – 288 s. (In Azerbaijani)</p> <p>3. Hacılı, A. Bayatı poetikası: struktur, semantika, praqmatika. – Bakı : Elm, 2019. – 149 s. (In Azerbaijani)</p> <p>4. Bayatılar. Toplayanlar : V. Vəliyev, S. Paşayev, tərtib edən V. Vəliyev. – Bakı : Yazıçı, 1985. – 200 s. (In Azerbaijani)</p> <p>5. El çələngi. Dünya Uşaq ədəbiyyatı kitabxanası. Tərtib edənlər : T. Fərzəliyev, İ. Abbasov. – Bakı : Gənclik, 1983. – 386 s. (In Azerbaijani)</p> <p>6. Cəlal, M., Xəlilov, P. Ədəbiyyatşünaslığın əsasları. – Bakı : Maarif nəşr., 1972. – 280 s. (In Azerbaijani)</p> <p>7. Həsənov, K. Qədim Azərbaycan xalq rəqsləri. – Bakı : İşıq nəşr, 1983. – 149 s. (In Azerbaijani)</p> <p>8. Azərbaycan xalq mahnıları, I cild. Tərtib edən S. Kərimi. – Bakı : Öndər nəşr, 2005. – 168 s. (In Azerbaijani)</p> <p>9. Azərbaycan folkloru. Tərtib edən B. Abdulla. – Bakı : Şərq-Qərb, 2005. – 360 s. (In Azerbaijani)</p> <p>10. Əfəndiyev, P. Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatı. – Bakı : Maarif nəşr, 1981. – 198 s. (In Azerbaijani)</p> <p>11. Nəbiyev, A. Azərbaycan xalq ədəbiyyatı. II hissə. – Bakı : Elm, 2006. – 647 s. (In Azerbaijani)</p> <p>12. Azərbaycan Ensiklopediyası (ASE). 10 cilddə, VI cild. – Bakı : ASE nəşr, 1982. – 608 s. (In Azerbaijani)</p> <p>13. Azərbaycan xalq mahnıları, II cild. Tərtib edən S. Kərimi. – Bakı : Öndər nəşr, 2005. – 128 s. (In Azerbaijani)</p> <p>14. Ədəbiyyatşünaslığın əsasları. Xalq şeiri janrları üzrə müəllif V. Vəliyev. – Bakı : Azərb. Dövlət Tədris-Pedaqoji Ədəbiyyatı Nəşr, 1963. – 350 s. (In Azerbaijani)</p> <p>15. Pirsultanlı, S. Azərbaycan Aşıq poeziyasında və yazılı poeziyada təcnisin inkişaf tarixi. – Gəncə : GDU nəşr., 2010. – 156 s. (In Azerbaijani)</p> <p>16. Hüseynli, Ş. Azərbaycan folklorunda epik formullar. – Bakı : Elm və Təhsil, 2019. – 184 s. (In Azerbaijani)</p> <p>17. Kazımoğlu, M. Xalq gülüşünün poetikası. – Bakı : Elm, 2006. – 268 s. (In Azerbaijani)</p> <p>18. Əliyev, O. Azərbaycan nağıllarının poetikası. – Bakı : Səda, 2001. – 192 s. (In Azerbaijani)</p> <p>19. Qəniyev, S. Şirvan folklor mühiti. – Bakı : Ozan, 1997. – 260 s. (In Azerbaijani)</p> 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/495 О ФОРМИРОВАНИИ ВОКАБУЛ И ОРГАНИЗАЦИИ СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ В СЛОВАРЕ ЯЗЫКА ОЛОНХО 2024-04-15T14:27:02+09:00 Лия Витальевна РОББЕК robbek@mail.ru <p>В статье приводятся результаты процедуры решения вопроса о формировании словарных вокабул, а также организации словарной статьи в словаре языка якутского героического эпоса олонхо, признанного ЮНЕСКО в 2005 г. Шедевром устного и нематериального культурного наследия человечества. Данный вопрос представлял собой один из достаточно сложных проблем теоретической разработки словаря языка олонхо. Высокая степень формульности языка якутского эпоса, своеобразие стилистики эпического повествования и характерные особенности языка тюркских народов сгенерировали комплекс самобытных свойств языка олонхо, которые определили проблематичность лексикографических работ. Однако при разработке макро- и микроструктуры словарей языка фольклора допускается нетрадиционное решение вопроса, и потому в работе предложена особая структура словарной статьи, а также способы формирования нестандартных форм словарных вокабул. Для достижения цели нами был проведён анализ функционально-семантических особенностей лексемы аҕыс ʻвосемьʼ в тексте олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» К. Г. Оросина (1947). В результате анализа были уточнены и определены следующие моменты: 1) принято решение представить в качестве словарных вокабул устойчивые словесные комплексы языка олонхо (т. е. эпические формулы, формульные конструкции, конструкции формульного характера), фразеологизмы, единичные лексемы и эпические периоды; 2) основными факторами, послужившими подспорьем для принятия такого решения, названы отличительный признак тюркских языков – закон сингармонизма, а также диффузный характер значения фольклорных выражений, требующий комплексного подхода к составлению словарных дефиниций, в т. ч. и в оформлении леммной части словаря; 3) обозначены основные принципы структуры словарных статей словаря языка олонхо: порядок представления единиц лексикографического описания, порядок представления устойчивых словесных комплексов, принципы подачи материала, особенности подачи иллюстративного материала. При разработке описанных принципов мы опирались на отдельные моменты теоретических положений, высказанных в работах наших предшественников, специализирующихся в области русской лингвофольклористики, русской фольклорной лексикографии, в тюркологии, а также на результаты разностороннего анализа материалов текста олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» К. Г. Оросина. В ходе дальнейших лексикографических работ, очевидно, будет возможно внесение небольших корректировок, поскольку материал языка якутского эпоса имеет чрезвычайно разнообразный характер. Однако результаты, полученные в данной статье, в указанном аспекте определённо составят основу лексикографирования.</p> <p> </p> <p>Литература</p> <p>1. Бобунова, М. А. Лексикографические заметки о «цветовой» лексике // Фольклорная лексикография. Вып. 10 : сборник научных трудов. – Курск : Изд-во КГПУ, 1998. – С. 15–21.</p> <p>2. Бобунова, М. А. Функциональные омонимы в текстах былин и их лексикографическое описание // Текст как единица анализа и единица общения. – Курск : Изд-во КГПУ, 1999. – С. 56–58.</p> <p>3. Бобунова, М. А. Об исследовательском потенциале лексикографических комплексов фольклорных текстов // Вопросы лексикографии. – 2023. – № 28. – С. 44–65.</p> <p>4. Бобунова, М. А., Хроленко, А. Т. Пробная статья «жёлтый» // Фольклорная лексикография. Вып. 4 : сборник научных трудов. – Курск : Изд-во КГПУ, 1995. – С. 3–5.</p> <p>5. Бобунова, М. А., Хроленко, А. Т. Пробная статья «синий» // Фольклорная лексикография. Вып. 4 : сборник научных трудов. – Курск : Изд-во КГПУ, 1995. – С. 5–7.</p> <p>6. Бобунова, М. А., Хроленко, А. Т. Пробные статьи // Фольклорная лексикография. Вып. 4 : сборник научных трудов. – Курск : Изд-во КГПУ, 1995. – С. 7–13.</p> <p>7. Климас, И. С. Cопоставление словников как эмпирический приём изучения фольклорной лексики // Фольклорная лексикография. Вып. 16 : сборник научных трудов. – Курск : Изд-во КГПУ, 1998. – С. 3–6.</p> <p>8. Климас, И. С. Своеобразие лексикологических категорий в языке фольклора. – Курск : Изд-во КГПУ, 2004. – 147 с.</p> <p>9. Праведников, С. П. Словник и частотный словарь былин карельского поморья // Фольклорная лексикография. Вып. 5 : сборник научных трудов. – Курск : Изд-во КГПУ, 1996. – С. 39–44.</p> <p>10. Праведников, С. П. Имена числительные в фольклорном тексте: лексикологический и лексикографический аспекты. – Курск : Изд-во КГПУ, 1996. – 120 с.</p> <p>11. Хроленко, А. Т. Структура статьи в словаре языка фольклора // Фольклорная лексикография. Вып. 1 : сборник научных трудов. – Курск : Изд-во КГПУ, 1994. – С. 4–7.</p> <p>12. Никитина, С. Е. Словарь языка фольклора: принципы построения и структура // История, культура, этнография и фольклор славянских народов. – Москва : Наука, 1988. – С. 288–300.</p> <p>13. Бобунова, М. А. Проблема толкования слова в словаре языка фольклора // Исследования по лингвофольклористике. Вып. 1. – Курск : Изд-во КГУ, 1994. – С. 20–23.</p> <p>14. Кимягарова, Р. С. О «Словаре языка басен Крылова» // Языковая система и её развитие во времени и пространстве. – Москва : Изд-во МГУ, 2001. – С. 86–100.</p> <p>15. Михеев, М. Ю. К составлению тезауруса языка писателя по его текстам: о категории времени в мире Андрея Платонова // НТИ. Сер. 2 : Информационные процессы и системы. – 2000. – № 9. – С. 25–32.</p> <p>16. Халитова, Н. Р. Фрагмент словаря языка «Колымских рассказов» В. Т. Шаламова // Проблемы истории, филологии, культуры. – 2009. – № 2 (24). – С. 550–555.</p> <p>17. Черникова, О. А. Структурные типы заголовочных единиц в словаре языка художественных произведений Е. И. Носова // Курское слово. Вып. 3. – Курск : Изд-во КГУ, 2006. – С. 71–75.</p> <p>18. Слепцов, П. А. Якутский литературный язык: формирование и становление общенациональных норм. – Новосибирск : Наука, 1990. – 273 с.</p> <p>19. Васильев, Г. М. Якутское стихосложение. – Якутск : Кн. изд-во, 1965. – 125 с.</p> <p>20. Жирмунский, В. М. О некоторых проблемах теории тюркского народного стиха // Тюркологический сборник. – Москва : Наука, 1970. – С. 29–42.</p> <p>21. Тодаева, Б. Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар». – Элиста : Калм. кн. изд-во, 1976. – 529 с.</p> <p>22. Бухарова, Г. Х. О проекте словаря языка башкирского народного эпоса // Народное слово в науке о языке. – Уфа : РИО БашГУ, 2006. – С. 66–68.</p> <p>23. Хроленко, А. Т. Поэтическая фразеология русской народной лирической песни. – Воронеж : Изд-во ВГУ, 1981. – 162 с.</p> <p>24. Сабынин, А. Н. Об устойчивых словесных комплексах поэтического языка былин // Текст как единица анализа и единица обучения : сборник научных трудов. – Курск : Изд-во КГПУ, 1999. – С. 5–7.</p> <p>25. Роббек, Л. В. Единицы лексикографического описания в словаре языка олонхо // Вестник Северо-Восточного Федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия «Эпосоведение». – 2021. – № 2 (22). – С. 69–78. DOI: 10.25587/a8299-5392-7163-q.</p> <p>26. Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). – Москва ; Ленинград : Гос. учебно-пед. изд-во, 1947. – 773 с.</p> <p>27. Оссовецкий, И. А. Некоторые наблюдения над языком стихотворного фольклора // Очерки по стилистике художественной речи. – Москва : Наука, 1979. – С. 199–252.</p> <p>28. Нюргун Боотур Стремительный / Текст К. Г. Оросина ; редактор текста, перевод и комментарии Г. У. Эргиса. – Якутск : Кн. Изд-во, 1947. – 409 с.</p> <p>29. Лопутько, О. П. Устойчивая формула в структуре лексикографического описания древнерусского слова // Проблемы истории, филологии, культуры. – 2009. – № 2 (24). – С. 219–222.</p> <p>30. Карпова, О. М. Словари языка писателей. – Москва : Изд-во МПИ, 1989. – 108 с.</p> <p>31. Хроленко, А. Т. Границы слова в фольклорном тексте // Проблемы структурной лингвистики. – Москва : Наука, 1986. – С. 215–226.</p> <p>32. Рубинчик, Ю. А. Структурные типы фразеологизмов и их размещение в словарной статье // Национальная специфика языка и её отражение в нормативном словаре : сборник научных трудов. – Москва : Наука, 1988. – С. 91–95.</p> <p>33. Нелунов, А. Г. Якутско-русский фразеологический словарь. Т. 1. – Новосибирск : Изд-во СО РАН, 1998. – 287 с.</p> <p>34. Гельгардт, Р. Р. Теоретические принципы разработки исторического словаря русского языка (по поводу «Проекта словаря русского языка XVIII века») // Вопросы языкознания. – 1978. – № 6. – С. 25–35.</p> <p>35. Морковкин, В. В. Об объёме и содержании понятия «теоретическая лексикография» // Вопросы языкознания. – 1987. – № 6. – С. 33–41.</p> <p>36. Хроленко, А. Т. Блоки в народно-песенном тексте // Специфика семантической структуры и внутритекстовых связей фольклорного слова. – Курск : Изд-во КГПУ, 1984. – С. 14–21.</p> <p>37. Девкин, В. Д. Лексикография: проклятый жанр // Лексика и лексикография : сборник научных трудов. Вып. 11. – Москва : Ин-т яз-я РАН, 2000. – С. 20–26.</p> 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/496 ПРИЕМ ПОВТОРА В АЛТАЙСКИХ ГЕРОИЧЕСКИХ СКАЗАНИЯХ 2024-04-15T14:32:34+09:00 Сурлай Владимировна АБЫСОВА surlai@mail.ru <p>Алтайские героические сказания являются уникальными памятниками эпического наследия народа. Они выступают как культурный код, сохранивший своеобразие национальной картины мира, традиций народа, а также особенностей его поэтического языка. Вместе с тем алтайский эпос имеет много общего и отличительного в сравнении с эпосом других тюркоязычных народов. Изучение своеобразия эпического стиля представляет особый интерес для фольклористики. Актуальность данного исследования определяется недостаточной изученностью стилевых особенностей героических сказаний алтайцев. Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые рассматриваются повторы и его виды как стилевое явление народной поэтики. Цель данного исследования состоит в изучении повторов как стилевого явления в алтайском эпосе. Источниками для исследования послужили героические сказания, опубликованные в серии «Алтайские богатыри». Важным критерием отбора источников для исследования стало наблюдение данного явления в аутентичных текстах, где в большей степени сохранены особенности живой речи сказителя. Исследование основано на анализе алтайских героических сказаний, записанных от разных сказителей, а также других фольклорных источников. В работе были использованы описательный и сравнительно-сопоставительный методы, позволившие охарактеризовать рассматриваемое явление. В результате исследования выявлены и описаны виды повторов, встречающиеся в алтайском эпосе; определены их основные функции. Установлено, что повтор в фольклорном тексте является важным и многоаспектным явлением. В героических сказаниях он проявляется на разных уровнях. Различаются повторы отдельных слов и словосочетаний, фраз и целых эпизодов. По частоте употребления выявлены повторы двукратные, трехкратные и более. Повторы встречаются в пределах строки, в начале, конце или на стыке стихотворных строк, образуя такие стилистические фигуры как анафора, эпифора и эпанафора. Каждый вид повтора выполняет определенную функцию в тексте. Исследование показало, что функционирование повторов в героических сказаниях различается по активности их употребления сказителями.</p> <p> </p> <p>Литература</p> <p>1. Гордеева, Т. А., Башкова, Л. Р. Стилистические функции повтора и их роль в стихотворном тексте // Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации : сборник материалов III Международной научно-практической конференции, Орел, 26 марта 2018 г. – Орел : Орловский государственный университет им. И. С. Тургенева, 2018. – С. 71–77.</p> <p>2. Радлов, В. В. Образцы народной литературы северных тюркских племен / собраны В. В. Радловым. Ч. V. Наречие дикокаменных киргизов. – Санкт-Петербург : Тип. Императ. Акад. наук, 1885. – 599 c.</p> <p>3. Поппе, Н. Н. Халха-монгольский героический эпос / ответственный редактор А. Н. Самойлович. – Москва ; Ленинград : Издательство Академии наук СССР, 1937. – 128 с. – (Труды института востоковедения АН СССР. XXVI).</p> <p>4. Пухов, И. В. Алтайский народный героический эпос // Маадай-Кара. Алтайский героический эпос – Москва : Наука, 1973. – С. 8–60. – (Эпос народов СССР).</p> <p>5. Неклюдов, С. Ю. Героический эпос монгольских народов. Устные и литературные традиции. – Москва : Наука, 1984. – 310 с. – (Исследования по фольклору и мифологии Востока).</p> <p>6. Мелетинский, Е. М. Происхождение героического эпоса: ранние формы и архаические памятники. – Москва : Восточная литература, 2004. – 462 с. – (Исследования по фольклору и мифологии Востока).</p> <p>7. Жирмунский, В. М. Народный героический эпос. Сравнительно-исторические очерки. – Москва ; Ленинград : Гослитиздат, 1962. – 435 с.</p> <p>8. Лорд, А. Б. Сказитель / перевод с англ. и комментарий Ю. А. Клейнера и Г. А. Левинтона ; послесловие Б. Н. Путилова ; статьи А. И. Зайцева, Ю. А. Клейнера. – Москва : Восточная литература, 1994. – 368 с. – (Исследования по фольклору и мифологии Востока).</p> <p>9. Путилов, Б. Н. Эпическое сказительство: типология и этническая специфика. – Москва : Восточная литература, 1997. – 295 с. – (Исследования по фольклору и мифологии Востока).</p> <p>10. Райхл, К. Тюркский эпос: традиции, формы, поэтическая структура / перевод с англ. В. Трейстер под редакцией Д. А. Функа – Москва : Восточная литература, 2008. – 383 с. – (Исследования по фольклору и мифологии Востока).</p> <p>11. Суразаков, С. С. Героическое сказание о богатыре Алтай-Буучае. – Горно-Алтайск : Горно-Алтайское книжное издательство, 1961. – 180 с.</p> <p>12. Каташев, С. М. Вопросы алтайского литературоведения и фольклористики. – Горно-Алтайск : Юч-Сумер-Белуха, 2009. – 352 c.</p> <p>13. Шинжин, И. Б. Сквозь века и поколения сказителей. – Горно-Алтайск : Институт алтаистики им. С. С. Суразакова, 2006. – 96 с.</p> <p>14. Кудияров, А. В. Художественно-стилевые традиции эпоса монголоязычных и тюркоязычных народов Сибири. – Москва : ИМЛИ РАН, 2002. – 329 с.</p> <p>15. Конунов, А. А. Стилевые приемы в героическом эпосе «Алтай-Буучай» // Языки и фольклор коренных народов Сибири. – 2014. – № 1 (26). – С. 20–27.</p> <p>16. Петренко, А. Ф., Петренко, С. А., Орлова, Н. А. О многоплановости приема повтора-подхвата в дискурсе художественного текста // Казанская наука. – 2019. – № 10. – С. 97–99.</p> <p>17. Куликова, З. П. Повтор как средство экспрессивности и гармонизации поэтических текстов М. Цветаевой и Р. М. Рильке : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Ростов-на-Дону, 2007. – 24 с.</p> <p>18. Сковородников, А. П. Позиционно-лексический повтор как стилистическое явление // Филологические науки. – 1984. – № 5. – С. 71–76.</p> <p>19. Кан-Капчыкай // Алтай баатырлар. Т. XII. – Горно-Алтайск : Горно-Алтайская типография, 1995. С. 9–128. (На алт. яз.)</p> <p>20. Катан-Кӧкшин ле Катан-Мерген // Алтай баатырлар. Т. V. – Горно-Алтайск : АУ РА Литературно-издательский Дом «Алтын-Туу», 2019. – C. 474–623. (На алт. яз.)</p> <p>21. Алтайские народные сказки / составитель-переводчик, автор вступительной статьи, примечаний и комментариев, словаря непереведённых слов, списка сокращений, списка источников и литературы М. А. Демчинова. – Горно-Алтайск : БНУ РА «Научно-исследовательский институт алтаистики им. С. С. Суразакова», 2016. – 352 с.</p> <p>22. Алтай соојындар ла кеп-куучындар: Алтай албатыныҥ оос јайааны / составитель Е. Е. Ямаева, И. Б. Шинжин. – Горно-Алтайск : Ак Чечек, 1994. – 416 с. (На алт. яз.)</p> <p>23. Кан-Јелбекей // Алтай баатырлар. Т. XVI. – Горно-Алтайск : БНУ РА «Научно-исследовательский институт алтаистики им. С. С. Суразакова», 2018. – С.182–201. (На алт. яз.)</p> <p>24. Шулмус-Шуны // Алтай баатырлар. Т. IV. – Горно-Алтайск : АУ РА Литературно-издательский Дом «Алтын-Туу», 2021. – С. 5–52. (На алт. яз.)</p> <p>25. Алып-Манаш // Алтай баатырлар. Т. II. – Горно-Алтайск : АУ РА Литературно-издательский Дом «Алтын-Туу», 2019. – С. 31–74. (На алт. яз.)</p> <p>26. Кара-Бӧкӧ // Алтай баатырлар. Т. XVI. – Горно-Алтайск : БНУ РА «Научно-исследовательский институт алтаистики им. С. С. Суразакова», 2018. – С. 240–265. (На алт. яз.)</p> <p>27. Маадай-Кара // Алтай баатырлар. Т. XIV. – Горно-Алтайск : ОАО «Горно-Алтайская типография», 2008. – С. 8–201. (На алт. яз.)</p> <p>28. Казагачева, З. С. Алтайские героические сказания «Очи-Бала», «Кан-Алтын». Аспекты текстологии и перевода. – Горно-Алтайск : Горно-Алт. тип., 2002. – 352 с.</p> <p>29. Гаспаров, М. Л. Анадиплосис // Литературный энциклопедический словарь / под редакцией В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. – Москва : Советская энциклопедия, 1987. – С. 22.</p> <p>30. Емельянова, О. Н., Копнина, Г. А. Анадиплозис // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / под редакцией А. П. Сковородникова. – Москва : ФЛИНТА, 2011. – С. 33–34.</p> <p>31. Борисов, Ю. П. Анадиплосис как средство когезии: локативно-темпоральные связи эпического повествования олонхо // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. – 2018. – № 4 (22). – С. 9–20. DOI: 10.23951/2307-6119-2018-4-9-20.</p> <p>32. Тектебей-Мерген // Алтай баатырлар. Т. I. – Горно-Алтайск : БУ РА Литературно-издательский Дом «Алтын-Туу», 2016. – С. 38–37. (На алт. яз.)</p> <p>33. Кан-Капчыкай // Алтай баатырлар. Т. VIII. – Горно-Алтайск : Горно-Алтайское отделение Алтайского книжного издательства, 1974. – С. 6–52. (На алт. яз.)</p> <p>34. Кан-Јекпей // Алтай баатырлар. Т. XVIII. – Горно-Алтайск : БНУ РА «Научно-исследовательский институт алтаистики им. С. С. Суразакова», 2021. – С. 16–32. (На алт. яз.)</p> <p>35. Кан-Бӱдей // Алтай баатырлар. Т. I. – Горно-Алтайск : БУ РА Литературно-издательский Дом «Алтын-Туу», 2016. – С. 14–37. (На алт. яз.)</p> 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/497 ЭВФЕМИЗМЫ СО ЗНАЧЕНИЯМИ ‘УМИРАТЬ’ И ‘УБИВАТЬ’ В ТЕКСТАХ ХАКАССКИХ ГЕРОИЧЕСКИХ ЭПОСОВ «АЛТЫН-АРЫГ» И «АЙ-ХУУЧИН» 2024-04-15T14:38:07+09:00 Ирина Максимовна ЧЕБОЧАКОВА irina.chebochakova@mail.ru <p>Героические эпосы тюркских народов Сибири являются ярчайшим достижением их самобытной культуры. В связи с процессами урбанизации, отхода от традиционного образа жизни, активно протекающими сегодня в Республике Хакасия, массового билингвизма носителей хакасского языка, перехода на русский язык молодого поколения хакасов, утратой традиций межпоколенной передачи фольклорных произведений, в особенности героического эпоса, весьма актуально изучение лингвистических особенностей хакасского фольклора. Целью статьи является описание особенностей семантических моделей глагольных эвфемизмов со значениями ‘умирать’ и ‘убивать’, представленных в хакасских героических эпосах «Алтын-Арыг» и «Ай-Хуучин». Номинативные единицы с подобными значениями в хакасской лингвофольклористике и языкознании ранее не исследовались. Для достижения поставленной цели использовались метод контекстуального анализа, компонентный анализ, словообразовательный анализ. Методом контекстуального анализа были выявлены фразы с глагольными номинациями эвфемистического характера, входящими в тематическую группу «Смерть». При помощи метода компонентного анализа в семемах глаголов было подтверждено наличие семы ‘смерть как прекращение жизнедеятельности’. Путем словообразовательного анализа были установлены модели образования эвфемизмов со значениями ‘умирать’ (8 моделей) и ‘убивать’ (5 моделей). Понятие «умирать» передают эвфемизмы, построенные по таким семантическим моделям, как «ложиться &gt; умирать»; «падать &gt; умирать»; «переходить &gt; умирать»; «переваливать &gt; умирать»; «обрываться &gt; умирать»; «преобразовываться &gt; умирать»; «расставаться &gt; умирать»; «ломаться (о луке седла) &gt; умирать». Понятие «убивать» в проанализированных текстах передается посредством эвфемизмов, построенных при помощи семантических моделей «заставить лечь &gt; убивать», «заставить перейти &gt; убивать», «ронять &gt; убивать», «рвать &gt; убивать», «есть &gt; убивать». Большая часть эвфемизмов образована путем метафорического переноса, в основе одной семантической модели лежит метонимический перенос («ломаться (о луке седла) &gt; умирать). Проанализированные единицы отражают архаичность отраженных в них представлений о смерти как о переходе в мир мертвых, как о результате прерывания нитеподобной субстанции – души тын, как о преобразовании внешнего облика (хубул- букв. ‘меняться’, ‘преображаться’), как о расставании со светлым миром ах чарых.</p> <p> </p> <p>Литература</p> <p>1. Алтын-Арыг. Хакасский героический эпос / подготовка текста, перевод и комментарий В. Е. Майногашевой. – Москва : Главная ред. восточной лит-ры, 1988. – 592 с. – (Эпосы народов СССР). (На хакасском и рус. яз.)</p> <p>2. Ай-Хуучин. Хакасский героический эпос / вступительная статья, запись и подготовка текста, перевод, примечания и комментарии, приложение В. Е. Майногашевой. – Новосибирск : Наука, 1997. – 479 с. – (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока ; Т. 16). (На хакасском и рус. яз.)</p> <p>3. Арапова, Н. С. Эвфемизмы // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. – Москва : Советская энциклопедия, 2000. – C. 590.</p> <p>4. Варбот, Ж. Ж. Табу // Русский язык. Энциклопедия. – Москва : Советская энциклопедия, 1979. – 432 с.</p> <p>5. Москвин, В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. – Москва : ЛЕНАНД, 2017. – 262 с.</p> <p>6. Васильева, Н. Н., Монастырев, В. Д. Петру Алексеевичу Слепцову – 85 лет // Урало-алтайские исследования. – 2013. – № 4 (11). – С. 72–75.</p> <p>7. Роббек, Л. В. П. А. Слепцов о якутской лингвофольклористике // Проблемы и перспективы развития национальных литературных языков в России : материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 90-летию со дня рождения доктора филологических наук, профессора, действительного члена АН РС(Я), заслуженного деятеля науки РФ и РС(Я), лауреата Государственной премии РС(Я) в области науки и техники, лауреата Государственной премии РС(Я) имени П. А. Ойунского, заслуженного ветерана Сибирского отделения РАН, главного научного сотрудника отдела якутского языка ИГИиПМНС СО РАН Петра Алексеевича Слепцова : [Электронный ресурс]. – Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2019. – С. 64–72. – URL : https://pub.e.nlrs.ru/open/84540 (дата обращения : 01.02.2024).</p> <p>8. Анисимов, Р. Н. О перспективных задачах комплексного изучения языка олонхо на современном этапе // Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова : Серия Эпосоведение. – 2020. – № 3 (19). – С. 94–106. – DOI : 10.25587/l6426-2411-3197-g.</p> <p>9. Слепцов, П. А. Фольклорность и фольклоризм якутского литературного языка // Слепцов П. А. Ступени и проблемы якутского языкознания. – Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2008. – С. 367–374.</p> <p>10. Слепцов, П. А. Язык олонхо: лексика, семантика // Слепцов П. А. Ступени и проблемы якутского языкознания. – Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2008. – С. 337–353.</p> <p>11. Габышева, Л. Л. Семантические особенности слова в фольклорном тексте (на материале якутского эпоса олонхо) : автореферат диссертации кандидата филологических наук. – Москва, 1986. – 19 с.</p> <p>12. Габышева, Л. Л. Фольклорный текст: семиотические механизмы устной памяти. – Новосибирск : Наука, 2009. – 143 с.</p> <p>13. Ефремов, Н. Н. Эпические формулы в олонхо северных якутов: структурно-семантический анализ // Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова : Серия Эпосоведение. – 2018. – № 4 (12). − С. 58–65. – DOI : 10.25587/SVFU.2018.12.22342.</p> <p>14. Ефремов, Н. Н. К проблематике формульности текста олонхо (в контексте связанных с ней языковых и иных явлений) // Олонхо – духовное наследие народа саха: сборник научных статей. – Якутск : ИГИ АН РС(Я), 2000. – С. 150–159.</p> <p>15. Ефремов, Н. Н. Синтаксические конструкции в олонхо «Сын грозного неба Эр Соготох» // Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова : Серия Эпосоведение. – 2019. – № 4 (16). – С. 99– 07. – DOI : 10.25587/SVFU.2019.16.44320.</p> <p>16. Анисимов, Р. Н., Корякина, Р. В. Лексемы-историзмы якутского эпоса, имеющий параллели в монгольских языках. Часть I // Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова : Серия Эпосоведение. – 2021. – № 3. – С. 88–109. – DOI : 10.25587/g5223-4992-9053-u.</p> <p>17. Майногашева Валентина Евгеньевна : биобиблиографический указатель (к 80-летию со дня рождения) / cоставитель Н. П. Намсараева. – Абакан : ДиалогСибирь, 2010. – 57 с.</p> <p>18. Майногашева, В. Е. Хакасский героический эпос алыптых нымах эпохи Древнехакасского (древнекыргызского) государства VI–ХІІІ вв. н. э. (в хунно-ирано-хакасском историческом аспекте) // Научное обозрение Саяно-Алтая. – 2014. – № 2 (8). – С. 76–92.</p> <p>19. Чистобаева, Н. С. Героический эпос хакасов: тематика и поэтика. – Абакан : «Бригантина», 2015. – 169 с.</p> <p>20. Чистобаева, Н. С. Поэтические особенности сказаний А. И. Янгулова (посвящено году хакасского героического эпоса в Республике Хакасия) // Поиск. – 2021. – № 1 (74). – С. 107–110. – EDN MKGRWK.</p> <p>21. Чистобаева, Н. С. Роль волшебных предметов в эпических повествованиях хакасов // Эпосоведение. – 2023. – № 4. – С. 98–107. – DOI : 10.25587/2782-4861-2023-4-98-107.</p> <p>22. Шулбаева, Н. В. Мир персонажей героического эпоса хакасов: художественно-эстетический аспект : автореферат диссертации кандидата филологических наук. – Майкоп, 2021. – 19 с.</p> <p>23. Шулбаева, Н. В. Образ пора Нинчи в алыптых нымахе «Тошпах харахтығ пора Нинҷi» («Пучеглазая пора-Нинчи») // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 6-2 (60). – С. 32–35. – EDN VUYVGH.</p> <p>24. Субракова, О. В. Язык хакасского героического эпоса. – Абакан : Хакасское кн. изд-во, 2007. – 164 с.</p> <p>25. Шагдурова, О. Ю. Аналитические слова в хакасском героическом эпосе «Ай-Хуучын» // Вестник НГУ. Серия : История, филология. – 2013. – Т. 12. – № 2. – С. 173–176.</p> <p>26. Шагдурова, О. Ю. Парные глаголы в хакасских фольклорных текстах // Языки и фольклор коренных народов Сибири. – 2013. – № 2 (25). – С. 55–60.</p> <p>27. Чертыкова, М. Д., Каксин, А. Д. Языковое выражение богатырского видения мира: на материале героического сказания «Албынчы» // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Амосова : Серия Эпосоведение. – 2020. – № 3 (19). – С. 14–29. – DOI: 10.25587/v7085-9383-3056-d.</p> <p>28. Чертыкова, М. Д., Каксин, А. Д. Глагольная репрезентация речи богатырей: на материале хакасского героического сказания «Албынчы» // Эпосоведение. – 2022. – № 2. – С. 5–16. – DOI: 10.25587/2782-662-2023-4-16-26.</p> <p>29. Чугунекова, А. Н. Особенности употребления дейктических местоимений в текстах хакасских героических сказаний // Эпосоведение. – 2022. – № 3 (27). – С. 40–49. – DOI 10.25587/SVFU.2022.74.50.004.</p> <p>30. Готовцева, Л. М. Концепт СМЕРТЬ во фразеологической картине мира (на примере якутского и немецкого языков // Хабаршы. Вестник. Серия филологическая. – 2005. – № 3 (85). – С. 79–82.</p> <p>31. Васильева, Н. Н., Николаева, А. М. Лексико-семантическая экспликация концепта СМЕРТЬ в якутском языке // Научный диалог. – 2017. – № 12. – С. 35–46. – DOI: 10.24224/2227-1295-2017-12-35-46.</p> <p>32. Готовцева, Л. М., Николаева, Т. Н., Прокопьева, А. К. Базовые бинарные концепты как фрагменты языковой картины мира якутов // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. – 2017. – Вып. 3 (17). – С. 21–30. – DOI: 10.23951/2307-6119-2017-3-21-30.</p> <p>33. Скрябина, А. А. Эвфемизмы о болезни и смерти в якутском языке // Вестник Челябинского государственного университета. Филологические науки. –2017. – № 9 (405). – С. 167–173.</p> <p>34. Серен, П. С. Слова со значением ‘умереть’ в языке кобдосских тувинцев Монголии (материалы полевых исследований) // Мир Центральной Азии-3. – Улан-Удэ : ООО «Изд-во Оттиск», 2012. – С. 783–786.</p> <p>35. Tosun, I. Tuvacada Ölümle İlgili Örtmece Sözler (Euphemisms Related to Death in Tuvan Language) // Tuva araştırmaları : Tuvaca varyantların belgelenmesi ve tanımlanması = Tuvan studies : documentation and description of Tuvan varieties. – 2017. – 1 baskı. – Pp. 165–184. (На турецком яз.)</p> <p>36. Ооржак, С. С. Глагол в группе лексики похоронного обряда тувинцев // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2019. – Т. 12. – Вып. 11. – С. 239–244.</p> <p>37. Жизненное пространство и духовный мир человека через призму языков Сибири / oтветственный редактор Н. Б. Кошкарева, Е. В. Тюнтешева. – Новосибирск : Академиздат, 2021. – 300 с.</p> <p>38. Рыбарчик-Дыевская, Дж. Язык как магическое средство: редундантные языковые средства в русских заговорах // Язык и метод. Русский язык в научных исследованиях XXI века. – 2012. – Вып. 1. – С. 335–345.</p> <p>39. Майногашева, В. Е. Комментарии к переводу // Ай-Хуучин. Хакасский героический эпос / вступительная статья, запись и подготовка текста, перевод, примечания и комментарии, приложение В. Е. Майногашевой. – Новосибирск : Наука, 1997. – С. 430–448.</p> <p>40. Хакасско-русский словарь / под редакцией О. В. Субраковой. – Новосибирск : Наука, 2006. – 1114 с.</p> <p>41. Бурнаков, В. А. Традиционные представления хакасов о Нижнем мире (кон. XIX–сер. XX вв.) // Религиоведение. Научно-теоретический журнал. – 2014. – № 2. – С. 30–44.</p> <p>42. Львова, Э. Л., Октябрьская, И. В., Сагалаев, А. М., Усманова, М. С. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Человек. Общество. – Новосибирск : Наука, 1989. – 243 с.</p> <p>43. Бурнаков, В. А. Смерть и похороны в культуре хакасов // Проблемы истории, филологии, культуры. – 2009. – № 1 (23). – С. 521–538.</p> <p>44. Древнетюркский словарь / редакторы: В. М. Наделяев и др. – Ленинград : Наука, Ленинградское отд-ние, 1969. – 676 с.</p> <p>45. Гусейнова, У. Г. Концепт «смерть» в древнетюркской языковой картине мира // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Филологические науки. – 2015. – № 5. – С. 100–105.</p> <p>46. Севортян, Э. В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на гласные. Том 1. – Москва : Наука, 1974. – 768 с.</p> <p>47. Кормушин, И. В. Древние тюркские языки. Учеб. пособ. – Абакан : изд-во ХГУ им. Н. Ф. Катанова, 2004. – 336 с.</p> <p>48. Анжиганова, О. П., Белоглазов, П. Е., Кызласов, А. С., Каскаракова, З. Е., Субракова, О. В., Субракова, В. В., Сунчугашев, Р. Д., Чебочакова, И. М. Толковый словарь хакасского языка = Хакас тiлiнiң чарыдығлығ сӧстiгi. T. 1. – Абакан : Хакасское кн. изд-во им. В. М. Торосова, 2020. – 608 с.</p> <p>49. Маковский, М. М. Феномен табу в традициях и в языке индоевропейцев: сущность – формы – развитие. Изд. 4-е. – Москва : URSS, 2012. – 275 с.</p> 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/498 ПРИНЦИПЫ СОЗДАНИЯ ОБРАЗА ЛИСЫ В РУССКИХ СКАЗКАХ О ЖИВОТНЫХ, ЗАПИСАННЫХ В СИБИРИ И НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ 2024-04-15T14:42:40+09:00 Мария Сергеевна КИСЕЛЕВА kiseleva.ms@dvfu.ru Алена Владимировна КОЗАЧЁК kezek@yandex.ru <p>В статье на основе анализа исследовательской литературы, а также сравнительно-сопоставительного метода и культурологического комментирования осуществляется анализ сказок о животных, записанных в XIX (сборник А. Н. Афанасьева, 44 текста) и XX («Русские сказки Сибири и Дальнего Востока: Волшебные. О животных», 13 текстов) веках, раскрываются особенности создания в рассмотренных произведениях образа лисы. Анализируются 45 сюжетов, с которыми связан данный персонаж, выявляются 9 наиболее устойчивых из них, сохранившихся в сказках русских переселенцев в Сибирь и на Дальний Восток: 15; 158+1+2+3+4; 155; 20А+21; 170+158; 103; 1+130; 61А; 61В. В русских сказках о животных, записанных в Сибири и на Дальнем Востоке, обнаруживаются и очень редкие для восточных славян сюжеты (31; 51А*; 56А; 6), которые также связаны с образом лисы. Характеризуются принципы его создания: 1) имя и обращения к ней других персонажей; 2) характер; 3) речь; 4) характеристика лисы, даваемая другими персонажами; 5) особенности взаимоотношений лисы с дикими и домашними животными, а также с человеком; 6) свойственные лисе действия и поступки; 7) связанные с образом лисы мотивы. Прослеживаются модификации данных принципов в более поздних записях, сделанных в Сибири и на Дальнем Востоке: изменение характера взаимодействия лисы с человеком и некоторыми животными (как дикими, так и домашними); появление нового мотива торговли (в дополнение к таким устойчивым мотивам, связанным с образом лисы, как жадность, обжорство, озорство, притворство, хитрость, смерть лисы через разрывание/разрубание). Помимо нетипичного мотива среди регионального компонента в записях XX в. отмечается возникновение новых персонажей, взаимодействующих с лисой (груздь, сорока, козёл), отражение природных черт конкретного региона. Доказывается хорошая сохранность в текстах переселенцев обнаруженного в записях XIX в. комплекса архаических представлений о лисе, характерного для традиционной картины мира восточных славян: лиса как демон; лиса как женская ипостась; лиса как отрицательный и положительный образ (трикстер). Утрата в текстах XX в. древнего представления о связи образа лисы с огнём, вероятно, обусловлена частыми наблюдениями за повадками конкретных животных, влиянием бытовых реалий.</p> <p> </p> <p>Литература</p> <p>1. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: в 3 т. Т. 1 / под редакцией Л. Г. Барага, Н. В. Новикова. – Москва : Наука, 1984. – 511 с.</p> <p>2. Матвеева Р. П., Леонова Т. Г. Русские сказки Сибири и Дальнего Востока: Волшебные. О животных. – Новосибирск : Наука, 1993. – 352 с.</p> <p>3. Сравнительный указатель сюжетов: восточнославянская сказка / составители : Л. Г. Бараг, И. П. Березовский, К. П. Кабашников, Н. В. Новиков. – Ленинград : Наука, 1979. – 437 с.</p> <p>4. Александрова Е. А. Изучение традиционной этнической культуры через семиотический анализ сказочных персонажей (образ лисы в русской и китайской традициях) // Теоретическая культурология. – 2011. – Вып. 1 (19). – С. 1–5.</p> <p>5. Краюшкина Т. В. Мотивы состояний персонажей в русских народных волшебных сказках: системный анализ : диссертация на соискание научной степени доктора филологических наук. – Владивосток, 2010. – 493 с.</p> <p>6. Белова О. В. Красный цвет // Славянские древности: этнолингвистический словарь. Т. 2 / под редакцией Н. И. Толстого. – Москва : Международные отношения, 1999. – С. 647–650.</p> <p>7. Лиса Патрикеевна // Толково-фразеологический словарь Михельсона. [Электронный ресурс]. URL: https://rus-michelson-tolk-dict.slovaronline.com/4871-%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%9F%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0 (дата обращения: 12.11.2021).</p> <p>8. Гура А. В. Кошка // Славянские древности: этнолингвистический словарь. Т. 2 / под редакцией Н. И. Толстого. – Москва : Международные отношения, 1999. – С. 637–640.</p> <p>9. Гура А. В. Собака // Славянские древности: этнолингвистический словарь. Т. 5 / под редакцией Н. И. Толстого. – Москва : Международные отношения, 2012. – С. 94–95.</p> <p>10. Радин П. Трикстер. Исследования мифов североамериканских индейцев с комментариями К. Г. Юнга и К. К. Кереньи. – Санкт-Петербург : Евразия, 1998. – 288 с.</p> <p>11. Берёзкин Ю. Е. Трикстер как серия эпизодов // Труды факультета этнологии. – Санкт-Петербург : ИДПО, 2003. – С. 97–164.</p> <p>12. Гура А. В. Лисица // Славянские древности: этнолингвистический словарь. Т. 3 / под редакцией Н. И. Толстого. – Москва : Международные отношения, 2004. – С. 114–115.</p> <p>13. Краюшкина Т. В. Семейные отношения в свете православной традиции (на материале русских народных сказок) // Религиоведение. – 2003. – №1. – С. 26–33.</p> <p>14. Белова О. В. Коза, козёл // Славянские древности: этнолингвистический словарь. Т. 2 / под редакцией Н. И. Толстого. – Москва : Международные отношения, 1999. – С. 522–524.</p> <p>15. Заимка // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. – Санкт-Петербург, 1890–1907. [Электронный ресурс]. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/638635 (дата обращения: 12.11.2021).</p> 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/499 НАРОДНЫЕ НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ И РАСТЕНИЙ В ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ, ОБРАЗОВАННЫЕ ПО ПРИЗНАКУ «СВЯЗЬ С МИФОЛОГИЧЕСКИМИ ОБРАЗАМИ, ПОВЕРЬЯМИ И ТОТЕМИЗМОМ» 2024-04-15T14:49:36+09:00 Нинель Васильевна МАЛЫШЕВА ninel_malysheva@mail.ru <p>Настоящая статья посвящена исследованию народных названий животных и растений в якутском языке, образованных по признаку «связь с мифологическими образами, поверьями и тотемизмом». В исследовании применяются описательный анализ для выявления связи языка и культуры и основных закономерностей мотивационных признаков номинации объектов живой природы; компонентный анализ, направленный на рассмотрение формально-семантической структуры зоонимов и фитонимов для определения роли их использования. Материал исследования был извлечен путем сплошной выборки из базы данных якутских фитонимов и зоонимов, созданной на протяжении порядка десяти лет в рамках подготовки диссертационной работы на тему «Лексика живой природы в якутском языке: ономасиология и этимология». База данных сформирована на основе большого языкового материала из различных источников: толковых и диалектологических словарей, биологических справочников, полевых определителей со справочным материалом, архивных документов, фольклорных и этнографических материалов. Цель данной статьи – показать зависимость номинации, использования и семиотического статуса объектов живой природы от их признаков и свойств. Лексемы, связанные с традиционными верованиями и легендами, обладают яркой маркированностью, раскрывающими особенности культуры и мировоззрения народа саха. В ходе исследования установлено, что в составе сложных фитонимов и зоонимов используются названия мифологических созданий: абааһы (демон, злой дух), таҥара (божество), кут (душа), ойуун (шаман) и др. Образы мифологических существ абааһы «демон, злой дух» и таҥара «божество» используются для обозначения отрицательных и положительных свойств растений и признаков животных: абааһы «демон, злой дух» у растений выражает ядовитость, у животных – уродство; таҥара «божество» у растений – пользу и красоту, у животных – обожествление и тотемизм; любопытно, что лексема кут «душа» (в основном относящееся в этих номинациях к крупному рогатому скоту и крупным диким копытным) используется в номинации жуков и их личинок (у которых наиболее яркой морфологической особенностью являются жвалы – видимо параллель к рогам). Благодарности: Исследование выполнено в рамках научного проекта РНФ «Лексика живой природы (растительный мир) в якутском языке: лингвогеографическое распределение», № 22-78-00221).</p> <p> </p> <p>Литература</p> <p>1. Малышева Н. В. Мотивационные признаки номинации животных в языке анабарских долган (по материалам Юрюнг-Хаинского диалектного словаря долганского языка) / Н. В. Малышева, В. С. Платонова, А. В. Тимофеева // Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова. – 2022. – № 3. – С. 86–98. – DOI: 10.25587/SVFU.2022.84.99.008.</p> <p>2. Антонов Н. К. Материалы по исторической лексике якутского языка. – Якутск : Якутское книжное издательство, 1971. – 174 с.</p> <p>3. Hauenschild I. Lexikon jakutischer Tierbezeichnungen // Turcologica. – Volume 77. – Wiesbaden : Harrassowitz, 2008. – 188 p. (На немецком яз.)</p> <p>4. Кулаковский А. Е. Научные труды = Научнай үлэлэр. – Якутск : Якутское книжное издательство, 1979. – 483 с.</p> <p>5. Мордосов И. И., Мордосова О. Н. Комментарии к списку рыб Якутии А. Е. Кулаковского // Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова. – 2016. – № 4 (54). – С. 17–28.</p> <p>6. Луковцев А. С. Саха тылыгар бултааһын уонна балыктааһын терминологията. – Якутск : [б. и.], 1978. – 214 с. (На якутском яз.)</p> <p>7. Павлова И. П. Лексическая система эвфемизмов якутского языка семантика и структура : автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. – Якутск, 1996. – 23 с.</p> <p>8. Иванов С. А. Лексические особенности говоров якутского языка. – Новосибирск : Наука, 2017. – 392 с.</p> <p>9. Меркулова В. А. Очерки по русской народной номенклатуре растений. – Москва : Наука, 1967. – 260 с.</p> <p>10. Колосова В. Б. Номинация растений в славянских языках по признаку их применения в народной медицине // Диалектная лексика. – Санкт-Петербург : Наука, 2009. – С. 124–133.</p> <p>11. Бродский И. В. Названия растений в финно-угорских языках (на материале прибал-тийско-финских и коми языков). – Санкт-Петербург : Наука, Институт лингвистических исследований, 2007. – 210 с.</p> <p>12. Дмитриева Л. В. Из этимологии названий растений в тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языках // Исследования в области этимологии алтайских языков. – Ленинград, 1979. – С. 135–192.</p> <p>13. Бурганова Н. Б. О татарских народных названиях растений // Вопросы лексикологии и лексикографии татарского языка. – Москва, 1976. – С. 125-141.</p> <p>14. Меметов А. М. Диалектные различия в названиях деревьев, кустарников и частей растений в крымскотатарском языке // Научный вестник Крыма. – 2017. – № 6 (11). – С. 1–10.</p> <p>15. Норманская Ю. В. Растительный мир. Деревья и кустарники. Географическая локализация прародины тюрок по данным флористической лексики // Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка. Том 7. – Москва : Наука, 2006. – С. 387–436.</p> <p>16. Жаримбетов А. Тюркизмы в русских названиях фруктовых деревьев и кустарников // Советская тюркология. – Баку : Коммунист, 1974. – № 4. – С. 32–44.</p> <p>17. Щербак А. М. Названия домашних и диких животных в тюркских языках // Историческое развитие лексики тюркских языков. – Москва : Издательство Академии Наук СССР, Институт языкознания, 1961. – С. 82–172.</p> <p>18. Рассадин В. И. Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках. – Москва : Наука, 1980. – 115 с. 19. Петров А. А. Лексика духовной культуры эвенов. – Ленинград : РГПУ им. А. И. Герцена, 1991. – 80 с.</p> <p>20. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быһаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. Т. X: (Буква Т : т – төһүүлээ) / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2013. – 575 с.</p> <p>21. Якуты. Саха / составители : Г. А. Аксянова, Н. А. Алексеев, Е. П. Антонов и др. – Москва : Наука, 2012. – 598 с.</p> <p>22. Хаан Дьаргыстай : олоҥхо / хомуйан оҥордо В. В. Илларионов ; научнай редакция Т. В. Илларионова. – Якутск : Алаас, 2016. – 230 с. (На якутском яз.)</p> <p>23. Решетникова А. П. Олоҥхо уонна төрүт култуура: сиэр-туом, ырыа-тойук алтыһыылара. – Якутск : РИО медиа-холдинга, 2016. – 279 с. (На якутском яз.)</p> <p>24. Сергалиева М. У., Мажитова М. В., Самотруева М. А. Растения рода астрагал: перспективы применения в фармации // Астраханский медицинский журнал. – 2015. – Т. 10. – № 2. – С. 17–31.</p> <p>25. Анисимов А. Ф. Религия эвенков в историко-генетическом изучении и проблемы происхождения первобытных верований. – Москва ; Ленинград : Изд-во АН СССР, 1958. – 236 с.</p> <p>26. Мордосов И. И., Мордосова Н. И., Мордосова О. Н. Комментарии к классу птиц Якутии А. Е. Кулаковского // Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова. – 2019. – № 4 (72). – С. 6–23. – DOI 10.25587/SVFU.2019.72.35044.</p> 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/504 МОТИВ ЖЕНИТЬБЫ БОГАТЫРЕЙ В ЭПИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ НАРОДОВ 2024-04-18T15:35:51+09:00 Камила Абдыразаковна ТАЛИЕВА ktalieva7@mail.ru <p>Данная статья рассматривает мотив женитьбы в героических эпосах тюркоязычных народов с особым фокусом на сюжетной основе и композиционном строении мотива в рамках версии эпосов, который является общим для ряда тюркских этносов. Новизна полученных результатов заключается в том, что нами системно исследованы вопросы места мотива женитьбы в эпических произведениях тюркоязычных народов, выполняемая им функция, внутренняя сюжетно-композиционная структура данного мотива в эволюционном развитии общего сюжета, вопросов поэтизации, наличия схожих черт. Цель и задачи исследования: провести анализ предпосылок возникновения мотива женитьбы богатыря в эпической традиции тюркоязычных народов, использования в нём различных обычаев, осуществить сравнительный анализ проблем сюжета и композиции в мотиве женитьбы, использования художественных средств. В работе использованы сравнительно-типологические, генеалогические, проблемно-тематические, историко-литературные методы, также приёмы анализа и синтеза. В результате исследования выявлено, что издревле наши предки решали все трудности и тяготы кочевого существования, опираясь на глубокое, наполненное философией номадов содержание народного культурного наследия, ибо именно в нём были заключены традиции и обычаи нашего народа, сила его ума, постулаты духовно-нравственного поведения. В самой сердцевине народных обычаев и традиций занимают проблемы создания семьи, выбора супругов, женитьбы. Так же определено наличие смешанных древних религиозных понятий в мотиве женитьбы, тот факт, что эти понятия в определённой степени дополняют друг друга, свидетельствуют о довольно существенном параллелизме в предпосылках возникновения и приёмах поэтизации в мотиве женитьбы в эпических произведениях тюркоязычных народов. Мотив женитьбы в эпическом произведении, раскрывая широкую палитру образов персонажей, разносторонне изображает их различные судьбы. В ходе исследования установлено, что в общности поэтических художественных средств наблюдается коренная генетическая близость тюркоязычных народов. В статье дополнительно были рассмотрены и определены смысловые и символические аспекты мотива женитьбы в контексте эпической традиции и исторического развития общества.</p> <p> </p> <p>Литература</p> <p>1. Очерк истории кыргызского народного устного творчества / под редакцией Ж. Таштемирова. – Фрунзе : Наука, 1973. – 705 с. (На кыргызском яз.)</p> <p>2. История кыргызской литературы в семи томах. Т. 1–3. – Бишкек : Шам, 2002. – 682 с.; 2004. – 659 с.; 2005. – 673 с. (На кыргызском яз.)</p> <p>3. Серия народной литературы 30 томов / под редакцией А. Акматалиева. – Бишкек : Шам, 1997–2009. (На кыргызском яз.)</p> <p>4. Кыргызская литература: история и время / под редакцией А. Акматалиева. – Бишкек : AVRAZSYA, 2010. – 940 с. (На кыргызском яз.)</p> <p>5. Сыдыков, А. Эпос «Манас» и проблемы кыргызского народного устного творчества. – Бишкек : Высота, 2004. – 991 с. (На кыргызском яз.)</p> <p>6. Сыдыков, А. Героические мотивы в эпосе «Манас». – Бишкек : Полиграфресурс, 2011. – 149 с. (На кыргызском яз.)</p> <p>7. Сарыпбеков, Р. Эволюция героических мотивов в эпосе «Манас». – Фрунзе : Наука, 1987. – 151 с. (На кыргызском яз.)</p> <p>8. Сарыпбеков, Р. Эволюционное развитие образа Алмамбета. – Фрунзе : Наука, 1977. – 164 с. (На кыргызском яз.)</p> <p>9. Ягафаров, Р. Г. Мотив об алыпах // Наука и образование-2005 : материалы Всероссийской научно-практической конференции. Ч. II. – Нефтекамск : РИО БашГУ, 2006. – С. 397–402.</p> <p>10. Ягафаров, Р. Г. Башкирский народный эпос «Алпамыша» и «Барсынхулу»: генезис, специфика, поэтика : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Казань, 2007. – 190 с.</p> <p>11. Шараева, Т. А. Обряды жизненного цикла у калмыков. – Москва : Изд-во РАН, 2010. – 349 с.</p> <p>12. Чистобаева, Н. С. Героический эпос хакасов: тематика и поэтика: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Улан-Удэ, 2007. – 250 с.</p> <p>13. Суразаков, С. С. Героическое сказание о богатыре Алтай-Буучае. – Горно-Алтайск : Алтайское книжное изд-во, 1961. – 179 с.</p> <p>14. Суразаков, С. С. Алтайский героический эпос. – Москва : Наука, 1985. – 256 с.</p> <p>15. Крашенинникова, Ю. А. Свадебные приговоры дружки: структурно-семантический, функциональный аспекты жанра : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Ижевск, 2003. – 346 с.</p> <p>16. Ауэзов, М. О. Козы-Корпеш и Баян-слу // Народный эпос «Кузы-Курпес и Маян-хылу» : сборник статей. – Уфа : Уфимский ИИЯЛ АН СССР, 1964. – С. 31. (На казахском яз.)</p> <p>17. Бадретдинов, С. Отражение традиций создания семьи в древних башкирских эпосах, преданиях и легендах. – Уфа : РИО БашГУ, 2010. – 168 с.</p> <p>18. Башкирское народное творчество. Эпос: письменные киссы и дастаны. Том VII / составители : Н. Зарипов, А. Сулейманов, Г. Хусаинов и др. – Уфа : Китап, 2004. – 324 с.</p> <p>19. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика. – Ленинград : Госкомиздат, 1940. – 648 с.</p> <p>20. Жирмунский, В. М. Сказание об Алпамыше и богатырская сказка. – Москва : Наука, 1960. – 335 с.</p> <p>21. Пропп, В. Я. Поэтика фольклора. – Москва : Лабиринт, 1998. – 351 с.</p> <p>22. Мелетинский, Е. М. Происхождение героического эпоса. Ранние формы и архаические памятники. – Москва : Наука, 1963. – 448 с.</p> <p>23. Путилов, Н. Б. Фольклор и этнография: у этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. – Ленинград : Наука, 1984. – 255 с.</p> <p>24. Бутанаев, В. Я., Бутанаева, И. И. Хакасский исторический фольклор. – Абакан : Изд-во ХГУ им. Н. Ф. Катанова, 2001. – 146 с.</p> <p>25. Бардаханова, С. С. Система жанров бурятского фольклора. – Новосибирск : Наука, 1992. – 235 с.</p> 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/505 ХРАНИТЕЛЬ МУДРОСТИ НАРОДА К. Н. НИКИФОРОВ – ЛЁКЁЧЁН 2024-04-18T15:40:53+09:00 Антонина Федоровна КОРЯКИНА aitalilen@mail.ru Февронья Васильевна ШИШИГИНА minproffv@mail.ru - 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ http://epossvfu.ru/index.php/1/article/view/503 РЕЦ. НА КНИГУ: Жусупов Б. М. Эпикалық жыршылық: жанды орындау және импровизация (Эпическое сказительство: живое исполнение и импровизация). 2024-04-18T15:30:08+09:00 Тынысбек Ауелбекулы КОНЫРАТБАЙ tynysbek55@mail.ru - 2024-04-18T00:00:00+09:00 Copyright (c) 2024 ЭПОСОВЕДЕНИЕ